[Don't Fear] The Reaper [Serbian translation]
[Don't Fear] The Reaper [Serbian translation]
Sva naša doba su došla,
Ovamo, ali sada ih više nema
Godišnja doba se ne boje smrti,
Ni vetar, ni sunce ili kiša,
Možemo biti poput njih
Hajde dušo,
Ne boj se smrti,
Dušo, uhvati me za ruku,
Ne boj se smrti,
Moći ćemo da letimo,
Ne boj se smrti,
Dušo, ja sam tvoj čovek
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Dan zaljubljenih je završen,
Ovamo, ali sada ih više nema
Romeo i Julija,
Zajedno su u večnosti,
Romeo i Julija,
40.000 muškaraca i žena svakog dana,
Poput Romea i Julije,
40.000 muškaraca i žena svakog dana,
Menjaju značenje sreće,
Novih 40.000 dolaze svakog dana,
Oh, možemo biti poput njih
Hajde dušo,
Ne boj se smrti,
Dušo, uhvati me za ruku,
Ne boj se smrti,
Moći ćemo da letimo,
Ne boj se smrti,
Dušo, ja sam tvoj čovek
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Ljubav dvoje je jedan,
Ovamo, ali sada ih više nema
Poslednja noć tuge,
I bilo je jasno da nismo mogli da nastavimo,
Vrata su bila otvorena i vetar se pojavio,
Sveće su se ugasile i onda nestale,
Zavese su letele i onda se on pojavio,
Govoreći: “Ne boj se.”
Hajde duso,
Sada nemamo straha,
I potrčali smo ka njemu,
Onda počesmo da letimo,
Pogledali smo nazad i oprostili se
Postali smo kao oni,
Uhvatili smo ga za ruku,
Postali smo kao oni,
Hajde duso,
Ne boj se smrti,
Ne boj se smrti,
Ne boj se smrti,
Ne boj se smrti,
Ne boj se smrti,
Ne boj se smrti,
Postali smo kao oni,
Kao Romeo i Julija,
Postali smo kao oni,
Kao Romeo i Julija,
Postali smo kao oni,
Kao Romeo i Julija,
Postali smo kao oni,
Kao Romeo i Julija,
- Artist:HIM
- Album:Greatest Lovesongs, Vol. 666 (1997)