Don't Stop Me Now [Serbian translation]
Don't Stop Me Now [Serbian translation]
Noćas idem da se lepo provedem
Osećam se živim i svet se okreće u meni, daa!
Plutam okolo ushićen
Zato me ne zaustavljaj, ne zaustavljaj
Tako mi je lepo, tako mi je lepo
Osećam se kao zvezda padalica koja pada kroz nebo
Kao tigar, prkosim zakonima gravitacije
Ja sam trkački auto koji juri kao Ledi Godiva
Jurim napred, napred
Ništa ne može može da me zaustavi
Gorim kroz zvezdano nebo
Dve hiljade stepeni
Zato me zovu gospodinom Farenhejtom
Putujem brzinom svetlosti
Želim da stvorim supersoničnog čoveka od tebe
Nemoj me zaustavljati, mnogo mi je lepo
Imam hrabrosti i nemoj me zaustavljati
Ako i ti želim dobar provod samo me pozovi
Nemoj me zaustavljati (Jer mi je tako lepo)
Nemoj me zaustavljati (Da, mnogo mi je tako lepo)
Ne želim da se zaustavim
Ja sam raketa koja juri ka marsu
Kako bi se sudario
Ja sam satelit i van sam kontrole
Ja sam sex mašina koja je spremna da se napuni
Kao Atomska bomba spremna
Oh oh oh oh oh da eksplodira
Gorim kroz zvezdano nebo
Dve hiljade stepeni
Zato me zovu gospodinom Farenhejtom
Putujem brzinom svetlosti
Želim da stvorim supersoničnog čoveka od tebe
Nemoj me zaustavljati,nemoj me zaustavljati
Hej hej hej!
Nemoj me zaustavljati, Nemoj me zaustavljati, Nemoj me zaustavljati,
Nemoj me zaustavljati jer mi je tako lepo
Nemoj me zaustavljati, Nemoj me zaustavljati,
Oooh!
Gorim kroz zvezdano nebo
Dve hiljade stepeni
Zato me zovu gospodinom Farenhejtom
Putujem brzinom svetlosti
Želim da stvorim supersoničnog čoveka od tebe
Nemoj me zaustavljati, mnogo mi je lepo
Imam hrabrosti i nemoj me zaustavljati
Ako i ti želim dobar provod samo me pozovi
Nemoj me zaustavljati (Jer mi je tako lepo)
Nemoj me zaustavljati (Da, mnogo mi je tako lepo)
Ne želim da se zaustavim
La la la la laaaa
La la la la
La la laa laa laa laaa
La la laa la la la la la laaa hey!!....
- Artist:Queen
- Album:Jazz (1979)