Dona Dona [French translation]
Dona Dona [French translation]
(refrain)
Dona, dona, dona, dona,
Dona, dona, dona, do,
Dona, dona, dona, dona,
Dona, dona, dona, do
Attaché dans une carriole pour aller au marché,
il y a un veau avec des yeux tristes.
Au-dessus de lui, il y a une hirondelle
qui virevolte très haut dans le ciel.
Comme les vents sifflent fort,
il sifflent avec toute leur force,
Ils sifflent et sifflent tout au long de la journée,
et pendant la moitié de la nuit d'été.
(refrain)
"Arrête de te plaindre" dit le fermier,
"Qui t'a demandé d'être un veau ?
Pourquoi n'as-tu pas des ailes pour voler
Comme l'hirondelle si fière et libre?"
Comme les vents sifflent fort ...
(refrain)
Les veaux sont facilement attachés et abattus
Ne sachant jamais pourquoi.
Mais celui pour qui la liberté est chère,
a appris à voler comme l'hirondelle.
Comme les vents sifflent fort ...
(refrain)
- Artist:Joan Baez