Donna Cuncetta [English translation]
Donna Cuncetta [English translation]
Lady Concetta1, do talk,
Lady Concetta, do say:
The time of the cherries is already over2.
In this black [hair] bun
All fears are enclosed
Of those who cannot leave their shoulders uncovered3
Lady Concetta tell4 us all the memories in [your] heart,
Lady Concetta screams just for spite.
If only God would let me – with this imagination of mine –
I'd throw it all overboard5.
Now I am old and I can only sleep:
I cannot do much about it.
I'm just a rag in the hands of others and I try to bear that in mind.
But if I were young, I'd be head of the neighborhood,
And – fearlessly – I would say what I think.
If only God would let me!
Lady Concetta tell4 us all the memories in [your] heart,
Lady Concetta screams just for spite.
1. Cognate of the Spanish "Concepción"2. Donna Concetta has already finished the age of maturity, i.e. now she is a expert in life.3. That is, of those people that are always on guard.4. a. b. lit. "show"5. lit. "in the sea"
- Artist:Pino Daniele
- Album:Pino Daniele (1979)