Drama Queen [Russian translation]
Drama Queen [Russian translation]
Добавь оттенков поярче, если это слишком
Ты хочешь фейерверков, даже если они и не настоящие
Хочешь ввести меня в фильм, хочешь включить меня в гамму
Извини, но у меня расстройство желудка на драму
Твои глаза были для меня храмом
Сейчас я хочу уйти, но ты не отпускаешь меня
Как жаль, наконец-то я понял
Что молился фальшивым идолам
Королева мать Драмы, боль вдохновляет тебя
Ты отсекла мою голову как гильотина
Я отдал тебе сердце, с осторожностью, в руки
Но вовсе не затем, чтобы ты выбросила его собакам
Королева мать Драмы, боль вдохновляет тебя
Ты отсекла мою голову как гильотина
Я отдал тебе сердце, с осторожностью, в руки
Но вовсе не затем, чтобы ты выбросила его собакам
Моя судьба в твоих руках, тебе не нравится, сломай её
Всё просто, вкл/выкл
Тебе нравится разрушать, но делать это стильно
Ты давишь на мою душу, как игла на виниловую пластинку
Твои глаза были для меня храмом
Сейчас я хочу уйти, но ты не отпускаешь меня
Как жаль, наконец-то я понял
Что я молился фальшивым идолам
Королева мать Драмы, боль вдохновляет тебя
Ты отсекла мою голову как гильотина
Я отдал тебе сердце, с осторожностью, в руки
Но вовсе не затем, чтобы ты выбросила его собакам
Королева мать Драмы, боль вдохновляет тебя
Ты отсекла мою голову как гильотина
Я отдал тебе сердце, с осторожностью, в руки
Но вовсе не затем, чтобы ты выбросила его собакам
Всё должно идти хорошо в теории
Но мне нравится драма только тогда когда я на пиру
В теории я вроде бы всех их знаю
Но ты практика, а практика всегда ломает меня
Королева мать Драмы, боль вдохновляет тебя
Ты отсекла мою голову как гильотина
Я отдал тебе сердце, с осторожностью, в руки
Но вовсе не затем, чтобы ты выбросила его собакам
- Artist:The Motans