Du bist Boss [Russian translation]
Du bist Boss [Russian translation]
[Part 1]:
Ты - босс, если заткнёшь сомнительную репутацию
Ведь воля к успеху идёт по венам.
Ты - босс, если фокусируешься на цели
И каждое утро мотивируешься перед зеркалом
Если ты тренируешься, чтобы мышцы закалить
Если ты лучше умрешь, чем заплатишь дань
Если ты несешь деньги домой, а не сливаешь в автоматах
Затем мама больше не мучает себя уборкой
Ты - босс, если выходишь из банка с улыбкой
Когда смотришь на старых врагов, тебя умоляют и просят
Ты - босс, если ты идешь в бой, а твои парни стоят и ждут
Вместо жизненной силы в скрученном косяке
Ты - босс, если ты знаешь что делать, когда появится зависть
Если ты не жалеешь об ошибках, но зная о них продолжаешь вести дела
Ведь ты знаешь, как быстро проходит время
Мир не спасёт, если ты погружаешься в жалость
[Hook]:
Ты - босс, если есть желание бороться, если ты
видишь взгляды всех людей, но ебал, что они думают
Ты - босс, если прешь по полной со своим талантом
Вместо бессмысленной утраты, небо - это предел
И ты достигаешь успеха
Боль на время, что остается - это гордость
Посмотри в зеркало, скажи, ты - босс
Посмотри в зеркало, скажи, ты - босс
[Part 2]:
Ты - босс, если контролируешь эмоции, создаёшь свое тело
Занимаешься собой, тренируешь ум
Когда ты один, как немец идёшь против пяти турок с района
Ведь у тебя гордость и честь и нет страха, кроме Бога
Если ты иностранец и твои друзья говорят тебе
Для нас есть только наклонная дорога, у нас нет выбора в Германии 1
И не смотря на все, идёшь по честной дороге
И сидишь перед книгами, в то время как в парке торгуют
И даже если тебе нужно получить денег, ведь в школе не справляются
Что-то несёшь в дом, затем у твоего брата все получается 2
И ты - босс, даже если тебя колотят и бьют
Для твоих родителей ты всегда здесь, даже когда волосы седеют
Ведь ты благодарен за всё
Ты - босс, если нашел достойную жену и относишься к ней с уважением
И они сражаются в любой момент, ты босс, если ты
Прорываешься и не останавливаешься, пока не станешь чемпионом
[Hook]:
Ты - босс, если есть желание бороться, если ты
видишь взгляды всех людей, но ебал, что они думают
Ты - босс, если прешь по полной со своим талантом
Вместо бессмысленной утраты, небо - это предел
И ты достигаешь успеха
Боль на время, что остается - это гордость
Посмотри в зеркало, скажи, ты - босс
Посмотри в зеркало, скажи, ты - босс
1. Schiefe bahn - буквальный перевод как "наклонная дорога". Здесь Kollegah играет с созвучным термином Stadtschnellbahn (S-Bahn) - железная дорога городской метрополии (в отличие от U-Bahn, подземной железной дороги) — используемый как городской, пригородный и ближний междугородный транспорт.2. Здесь Kollegah имеет ввиду, что настоящий Босс думает не только о себе, но и о ближних.
- Artist:Kollegah