Дворник [Dvornik] [Transliteration]
Дворник [Dvornik] [Transliteration]
V shube, v shapke, v dushegreyke
dvornik trubochku kuril,
I, usevshis' na skameyke,
dvornik snegu govoril:
(REF:)
Vir-vir-vir-vir
bum-bum-bum-bum,
trrrrrr-ra-sa-sa,
rilasa, ralasa,
dzhumlay rudy ra-la-la
Ty letayesh' ili tayesh'?
Nichego tut ne poymosh'!
Podmetayesh', razmetayesh',
tol'ko bez tolku metosh'!
Da k chemu zh ya govoryu?
Syadu ya, da pokuryu
Rilasa, ralasa,
dzhumlay rudy ra-la-la. (REF)
Dvornik trubku kurit, kurit...
I glaza ot snega shchurit,
I vzdykhayet, i zevayet,
i vnezapno zasypayet. (REF)
Glyan'-ka Manya! kriknul Vanya,
vidish', chuchelo sidit
I glazami-ugol'kami
na metlu svoyu glyadit. (REF)
Eto vrode snezhnoy babki,
ili prosto Ded Moroz.
Nu-ka, day yemu po shapke,
da skhvati yego za nos! (REF)
A ono kak zarychit! Kak nogami zastuchit!
Da kak vskochit so skameyki,
Da po-russki zakrichit (REF)
- Artist:Otava Yo