Είναι κάτι λαϊκά [Eínai káti laïká] [Turkish translation]
Είναι κάτι λαϊκά [Eínai káti laïká] [Turkish translation]
Çarşamba akşamı yağmur çiseliyordu, yalnızlıkla
Acı sigaraydı ve fırt çekiyorum
Müzik konuşmacıya şikayet ediyor
Hayalim... Orayı da ortaya çıkardın
Eğer beni sevsen, derinlerde
Sadece buraya gel, gerçek için
Sonuna dayanmışım, ama ben taştan yapılmadım
Bu yüzden, nasıl ve sonra, läika* sesine gözyaşı dökeceğim
Biraz läika biraz sözlerle birlikte
Kalbimi yakıyor vw duvarları parçalıyor
Kelime kelime, bu şarkılar sana şikayetlerimi söyledi
Çünkü sen benden uzak kalmayı seçtin
Biraz läika, radyoda duydum
Ve ölü gibi hissettim
Ve birdenbire gönül ağrısı tarafından yakalandım
Sözde bu şarkılar bizim için yazılmışsa, kim ayrı yaşıyor?
Monastiraki*, Anafiotka'dan sonra
Keder soyu tükenmiş ışıklar arasında aydınlatılmış
Ve aslında vücuduna dokunmam
Külleri saçtım... Hava momentumuna
Beni kusurlarımla sevmediysen
Sonunda birbirimize merhaba bile demeyelim,sırrım derin duygularda
Sana läika şarkılarımı ileteceğim
Biraz laika biraz sözlerle
- Artist:Nikos Oikonomopoulos
- Album:Ένα μικρόφωνο κι εγώ (2015)