E non c'è mai una fine [French translation]
E non c'è mai una fine [French translation]
Chercher des excuses pour se détester
Et pour ne pas céder aux souvenirs
Mais ne jamais réussir à se perdre
Pour nous, les discours sont futiles
Le temps nous aide à ne pas y penser
Car nous sommes différents
Et tous les deux, nous savons bien que
Que ça ne s'arrête jamais
Et que tu me fais mourir
Sers-moi fort, mon amour
Sers-moi fort et je ne sentirai
Rien d'autre que ton cœur
Et dis-moi que tu as compris, toi aussi,
Que ça ne s'arrête jamais
La sensation de ne former qu'un
Et se toucher
Ne s'échanger que des regards
Dans le sillon de ces nombreuses égratignures
Si profondes et toujours ouvertes
C'est la démonstration que le fait d'être loin,
De fuir sans vraiment revenir, ce n'est pas possible
Et ça ne s'arrête jamais
Et tu me fais mourir
Sers-moi fort, mon amour
Sers-moi fort et je ne sentirai
Rien d'autre que ton cœur
Déshabille-toi et ne dis rien
Convaincs le soleil
Qu'il pourra nous brûler
Et que la pluie ne tombera pas
Même si un orage arrive
Et ça ne s'arrête jamais
Et tu me fais mourir
Sers-moi fort, mon amour
Sers-moi fort et je ne sentirai
Rien d'autre que ton cœur
Et dis-moi que tu as compris, toi aussi,
Que ça ne s'arrête jamais
- Artist:Modà
- Album:Passione maledetta (2015)