Eastern Philosophers vs Western Philosophers [Turkish translation]

Songs   2024-10-01 06:16:53

Eastern Philosophers vs Western Philosophers [Turkish translation]

[Sokrates]

Kavga çıkartmak için Akropolis' ten çıktım geliyorum

Ezik raplerinizi pezevenk tokatlama sempozyumuna getirmeyin

Çılgın gadfly (atsineği) felsefesi benim icadımdı

[Nietzsche]

En uçuk nihilistle takılmak

[Voltaire]

Ve onların Fransız uşağı ben

[Nietzsche]

Biz bilgeliğe sahibiz

[Voltaire]

Ve de zekaya

[Sokrates]

Bunu ben bile sorgulayamam

[Voltaire]

Batı tıbbını damlatmak

[Batı Filozofları]

Doğu'nun hastalıklarına

[Nietzsche]

Bu apaçık ortada ki

[Voltaire]

Asla olmadınız

[Batı Filozofları]

Bizim gibi zihinsel kardeşler

Biz daha iyiyiz

[Nietzsche]

Düşünürler

[Batı Filozofları]

Daha iyi

[Sokrates]

Konuşmacılar

[Batı Filozofları]

Daha iyi

[Voltaire]

Aşıklar

[Batı Filozofları]

Daha iyi erkekler

[Konfüçyüs]

Bilgelik hakkında konuşup saygı hakkında hiçbir şey bilmeyen adamların bu kadar kibirli olması oldukça öngörülebilir

[Laozi]

Siz batılılar düzensizsiniz, hayat disiplinine ihtiyacınız var

Kendinizi ve mikrofonunuzu kontrol etmekte eksikleriniz var

[Sun Tzu]

Konsantrasyonunuzu bozmak için hassas vuruşlar kullanırken

[Konfüçyüs]

Sana bir kıçı kırbaçlayan torunlarımız nesiller boyu onurlandıracak *

[Sun Tzu]

Bir ulusu doldurduk

[Laozi]

Sabırla

[Sun Tzu]

Ve arzusuyla

[Konfüçyüs]

Yaşamanın

[Laozi]

Ve siz asla ışık tutmayacaksınız

[Konfüçyüs]

Bilgeliğe

[Doğu Filozofları]

Bizim yazdığımız

[Nietzsche]

Oh, size eğilip domalabileceğiniz bir şey vereceğim

Ben eğilip fırlattığımda Pooh'un Tao' sunu Lao Tzu'ya

Sana verilen hayatın kontrolünü eline almalısın

Bana üst insan diyorlar çünkü hedefime çok odaklıyım

[Voltaire]

Ve ben özgür bir düşünürüm senin gibi konformistlerle yüzleşmek benim işimdir

Seni Konfüç-şiş kebap gibi şişleyecek keskin bir zekaya sahibim

Görevi karıştırdın, senin uysal kıçını boyun eğdirmek için dövüyorum

Yayınladığım mektuplardan, broşürlerden ve oyunlardan daha fazla diss dağıtıyorum

[Sokrates]

Artık iki Yin ve Yang ikizini ele aldığımıza göre Jackie Chan'a geçebilirim.

Sun Tzu, senin Wu' nu metodumla ayırıcam adamım

Yeni ufuklar açan general mikrofonda o kadar da sert değil, tüm adamların "hacı, ne oldu ya?" diyor gibiler

You're pitiful lyrically, lucky for history, you didn't author Rap Sanatı' nı yazmadın

[Sun Tzu]

Kaltak ben Savaş Sanatı' nı yazdım silahları çekersen iyi edersin

Bu beyaz oğlanlar şimdi yanacak, bil bakalım ne oluyor, Sun şimdi sahnede

Asyalılar hastalık tükürüyor ama hayır bu SARS değil

Laozi ver beat'i Konfüçyüs şimdi barları bırak

[Konfüçyüs]

Sana karşı İyimser olayım Voltaire

Yumurta noodle saçlı Fransız damlası

Egon çok dikkat dağıtıcı

Özgür ifade sadece havlamak demek değildir

ve tanrı öldü diyorsun soruyorum sana

Bıyığını yaratınca utançtan mı öldü?

Yeni Alman aklını yerleştirmeye çalıştın

Ama yalnızca nefret büyüttün, Nazi Almanyası benden değil

[Sun Tzu]

Ve tüm bunlar seninle başlıyor, babası sensin Sokrates

dürüst olmak gerekirse bence iki öğrencine de bir özür borçlusun

[Nietzsche]

Kendime çok da bu köylünün öğrencisi demezdim

Nietzsche'yi gelip chi'nize diz attırtmayın

Çünkü ben N-I-E-T-Z-S-C-H-E

Ve her orospu çocuğunu adım gibi heceleme yarışmasında bitireceğim

[Sokrates]

Köylü ne kevaşe? Baldıran yudumu gibi zehirliyim

Kapıya bir sandal as çünkü Sokrates'in sikini yalayabilirsin

[Voltaire]

Kahretsin Sokrates, işleri biraz gerginleştiriyorsun

Gelin bu Çinli uşakları biraz parlak bir aydınlanma ile kör edelim

[Sokrates]

Piyangoya hile yapan bir kurbağa bana dostluk öğretmeyecek

Etikle alay ediyorsun, o yüzden o koca burnunu kahvende tut

[Voltaire]

Açık konuşayım, Frank ile biftek yemeye başlama

B. Franks ile takılan, bayanlara biftek verir

[Sun Tzu]

Onları birbirlerine çevirdim, onların kaosu bizim fırsatımız

[Laozi]

Hatırlamalıyız ki bir kase en çok boşken kullanışlıdır

[Sun Tzu]

Ah, Laozi saygısızlık etmek istemem

Ama kaseni anlamlı olan şeylerle doldurmalısın

[Laozi]

Ah, bugün Lao Tzu nun yolunda durmak istemezsin

Seni hareket ettireceğim kaltak, çekil yoldan

[Konfüçyüs]

Yo, rap savaşları geleneğinde nerede yazıyor

Aynı takımdaki iki herifin gıdaklayan tavuklar gibi münakaşa etmesi

[Sun Tzu]

Adamım, Konfüçyüs her zaman bir şeyleri yoluna koymaya çalışırsın neden kaşlarına yüzüne daha iyi oturması gerektiğini söylemiyorsun

[Konfüçyüs]

Tamam, anladım, böyle mi olsun istiyorsun?

O savaş çığırtkanı kafanı şapkandan çıkarıp tokatlayacağım

Bu da altın kural, sizin çok üstünüzdeyim zayıf çaylaklar

Konfüçyüs der ki: "Hepiniz bu fal kurabiyelerini tutabilirsiniz"

Epic Rap Battles of History more
  • country:United States
  • Languages:English, Italian
  • Genre:Comedy, Hip-Hop/Rap
  • Official site:http://www.epicrapbattlesofhistory.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Epic_Rap_Battles_of_History
Epic Rap Battles of History Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs