Eden [Croatian translation]
Eden [Croatian translation]
Ovo je kod, kod
Slušaj, u konačnici, to je samo kod, kod
Slušaj ove rime, to je samo jedan kod, kod
U ovim retcima, samo kod
Prepoznao sam te na 11. rujan
Kada ti kažeš, Velika Jabuka je samo kod nečujan
Želiš neprijatelje, uvijek, ako je vještica u Iraku
Snjeguljica je sa sedam patuljaka i spava u Siriji
Prolazim, ali ne zatvaram! Što si nam prodao?
Ona jabuka što je pala na glavu Isaaca Newtona
Kotrlja se po zlatnom iPodu1 u smjeru nove ere
Duboko ispod tla i iznad atmosfere
Otkini, zagrizi, razbij, razdvoji2
Voli se, pokrij se3, napuni, pucaj
Otkini, zagrizi, razbij, razdvoji
Voli se, napuni
Trgamo savjest i nagrizamo zemlju
Ionako smo uvijek gosti, u bilo kojoj zemlji
Istina je da onaj tko se ograničava na logiku poslije pušta zmiju otrovnicu na bazu stabla jabuke
Što hoće?
Silne bajke, priče koje znamo već svi
Svaka jabuka koju daruješ pruža jedan uvid
Ipak, ova jabuka je među nepravim plodovima4, samo izmišljotina
Sada planeta Zemlja zove destinaciju
Nova nadogradnja, nova simulacija
Nova nadogradnja, nova simulacija
Kao Eden, kao Eden, kao Eden prije "ta ta ta"
Kao što je bilo prije, kad je sve bilo ujedinjeno
Dok sada hodam ovim zabranjenim svijetom
Kao Eden, kao Eden, kao Eden prije "ta ta ta"
Kada je nebo bilo beskonačno
Kada je bila fešta i nije trebala pozivnica
Gdje je ona? Gdje je sada ona?
Ako svaki izbor čini ono što jesmo
Što ćemo učiniti s jabukom na grani?
Reci mi onda koja je najljepša, daj, daj mi ime
Dok Paris luta među nervoznim bogovima6
Toliko zlatnih jabuka u vrtovima Junone7
Riječi u ustima, kao jabuke mafijaša
I kunem ti se svojom bakom da je ona znala da je post
Najsigurniji lijek i da će u budućnosti zamijeniti liječnika
Računalo je evoluiralo, zid je pao
Izumitelj umire, u jabuci koju grize bio je cijanid8
Slušaj, u konačnici, to je samo kod, kod
Slušaj ove rime, to je samo jedan kod, kod
Slušaj ove rime i onda
Otkini, zagrizi, razbij, razdvoji
Voli se, pokrij se, napuni
Još uvijek je muškarac naslikan na platnu
Ali ne vidiš mu lice, pokriveno je jabukom9
Da, sada me čude samo bajke
Leti, strijela leti, ali jabuka je jedna te ista
I dalje u ravnoteži, na glavi svakog sina10
Kao Eden, kao Eden, kao Eden prije "ta ta ta"
Kao što je bilo prije, kad je sve bilo ujedinjeno
Dok sada hodam ovim zabranjenim svijetom
Kao Eden, kao Eden, kao Eden prije "ta ta ta"
Kada je nebo bilo beskonačno
Kada je bila fešta i nije trebala pozivnica
I kada bih mogao pričati s njom nasamo, što bih joj rekao?
Da zaboravi na tu galamu između grešaka njenih i grešaka mojih
I gledamo naprijed bez napetosti jednog natjecanja
Hodajući skupa ispod ovog jasnog svjetla, dok viču
Gledaj, otkini, zagrizi, razbij, razdvoji
Voli se, pokrij se, napuni, pucaj
Voli se, pokrij se, napuni
"Ta ta ta"
Kao što je bilo prije, kad je sve bilo ujedinjeno
Dok sada hodam ovim zabranjenim svijetom
Kao Eden, kao Eden, kao Eden prije "ta ta ta"
Kada je nebo bilo beskonačno
Kada je bila fešta i nije trebala pozivnica
Gdje ona? Gdje je sada ona?
Ako svaki izbor čini ono što jesmo
Što ćemo učiniti s jabukom na grani?
Kad bi bila tu, što bih ti rekao?
Ima samo jedno pravilo u ljudskom kraljevstvu
Nikad više ne gledaj dolje ako padnemo
Ako padnemo
1. pjesma kao glavni simbol ima jabuku te stoga iPod kao proizvod tvrtke Apple (=jabuka) nije slučajan izbor u tekstu2. referenca na Adama i Evu, tj. Evin izbor da uzme jabuku u Edenu3. referenca na Adama i Evu kada su sponzali da su goli4. Botanički gledano, jabuka nije voće već tzv. "nepravi plod". Razlog tome je što se ne razvija iz oplođene plodnice, nego od cvjetišta koje je odebljalo oko plodnice i okružilo ju6. referenca na Parisov sud: Erida, boginja razdora, nije bila pozvana na Zeusovo slavlje u čast braka Peleja i Tetite kako ne bi pokvarila slavlje. Zbog toga je upala na zabavu ljuta te je bacila na stol jabuku na kojoj je pisalo "najljepšoj" (jabuka razdora). Atena, Hera i Afrodita su htjele jabuku i tražile Zeusa da prosudi koja je najljepša. Ne želeći se miješati, Zeus zove Parisa. Sve tri su ga pokušale podmititi. Hera mu je ponudila titulu kralja Europe i Azije, Atena mudrost i ratnu vještinu, a Afrodita ruku najljepše žene na svijetu - Helene, Menelajeve žene. Paris je proglasio Afroditu najljepšom te joj dao jabuku. Paris je potom krenuo po Helenu što je bilo povod Trojanskom ratu; Rancore ovo koristi kao još jedan primjer izbora koji je promijenio tijek povijesti.7. Junona, glavna rimska božica; zaštitnica je žena te ženska mladenačka snaga. Na jednom od dvaju vrhova rimskoga brežuljaka Kapitolija imala je hram kao Iuno Moneta (koja daje dobre savjete), što je moguća poveznica s izborom koji je glavna tema pjesme8. referenca na Alana Turinga. Turing je uvelike pridonio razbijanju Enigme, a za tu svrhu je složio stroj - preteču računala te tako postao heroj 2. svjetskog rata (procjenjuje se da je skratio rat za više od dvije godine te time spasio nebrojene ljudske živote). Bio je optužen i potom osuđen zbog tada ilegalne homoseksualne orijentacije u Velikoj Britaniji te je kemijski kastriran. Umro je od trovanja cijanidom. Posthumno je pomilovan u kolovozu 2014. te promaknut u velikana britanske i svjetske povijesti. Te iste godine je o njemu snimljen biografski film "The Imitation Game".9. referenca na sliku "Le Fils de l'Homme" (Sin čovjeka) belgijskog slikara nadrealizma, Renéa Magrittea.10. referenca na Wilhelma Tella, švicarskog nacionalnog junaka uhićenog nakon što se odbio pokloniti austrijskom nagledniku. Budući da je bio poznat kao vješt strijelac samostrelom, za kaznu je morao pogoditi jabuku na glavi svoga sina Waltera. Bio mu je obećan oprost i sloboda ako uspije pogoditi jabuku ili pogubljenje ako ne uspije. Tell je uspio prepoloviti jabuku iz jednog pokušaja. Ovime se vjerojatno želi reći da je jedna jabuka nad glavama svake nove generacije, čija sudbina ovisi o odlukama, odnosno izborima generacije koja joj prethodi
- Artist:Rancore