Eduardo e Mônica [Serbian translation]

Songs   2024-11-27 14:04:53

Eduardo e Mônica [Serbian translation]

Ko će jednog dana reći

Da postoji smisao

Za stvari koje se tiču srca?

I ko će reči

Da ne postoji smisao?

Eduardo je otvorio oči ali nije želeo da ustane

Ležeći je pogledao koliko je sati

Dok je Monika pila konjak

Na drugom kraju grada

Kako su oboje rekli

Eduardo i Monika jednog dana su se slučajno sreli

I pričali su mnogo da bi pokušali da se upoznaju

Bio je Eduardov drug iz odeljenja koji je rekao

"Ima dobra žurka, hoćemo da se zabavimo"

Čudna žurka sa neobičnim ljudima

"Meni nije dobro, ne mogu da podnesem više alkohola"

I Monika se smejala i htela da sazna nešto više

O klincu koji je pokušavao da je impresionira

A Eduardo ošamućen samo je mislio da ide kući

"Skoro je dva, najebaću."

Eduardo i Monika su razmenili telefone

Posle toga su razgovarali i odlučili da se nađu

Eduardo je predložio bar

Ali je Monika želela da vidi Godarov film

Našli su se tako u gradskom parku

Monika je došla motorom a Eduardo biciklom

Eduardu se učinilo čudnim i bolje da ne komentariše

Ali devojka je imala ofarbanu kosu

Eduardo i Monika nisu bili ni malo slični

Ona je bila lav a on je imao 16 godina

Ona je studirala medicinu i pričala nemački

A on je još uvek išao na časove engleskog

Ona je volela Bandeiru, Bauhausa,

Van Goga, Mutante i Kajetana i Remboa

A Eduardo je voleo novele

I igrao video igrice sa svojim dedom

Ona je govorila stvari o Centralnoj visoravni

Takođe o magiji i meditaciji

A Eduardo je još uvek bio u fazonu

"škola-bioskop-klub-televizija"

I uprkos svim razlikama, odjednom

Pojavila se želja da se viđaju

I njih dvoje su se nalazili svakog dana

A ta želja je rasla, kako i treba da bude

Eduardo i Monika su išli na plivanje, fotografisali,

Išli u pozorište, na rukotvorine, i na putovanja

Monika je objašnjavala Eduardu

Stvari koje su se ticale neba, zemlje, vode i vazduha...

On je naučio da pije, pustio kosu da mu poraste

I odlučio da počne da radi

A ona je diplomirala istog meseca

Kada je on položio prijemni ispit

I oboje su proslavili zajedno

I takođe su se svađali, mnogo puta posle

I svi kažu da on dopunjuje nju i obratno

Kao pasulj i pirinač

Sagradili su kuću pre neke dve godine

Otprilike kad su stigli blizanci

Radili su dosta da bi zaradili i imali dovoljno

To je bio njihov najteži period

Eduardo i Monika su se vratili u Braziliju

I naše prijateljstvo se prepušta nostalgiji leti

Samo što za vreme ovih praznika neće putovati

Jer Eduardov sin mora na popravni

Ko će jednog dana reći

Da postoji smisao

Za stvari koje se tiču srca?

I ko će reči

Da ne postoji smisao?

Legião Urbana more
  • country:Brazil
  • Languages:Portuguese, English, Galician-Portuguese
  • Genre:Alternative, Rock
  • Official site:http://www.legiaourbana.com.br/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Legião _Urbana
Legião Urbana Lyrics more
Legião Urbana Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs