Een onbekend oord [Into the Unknown] [German translation]
Een onbekend oord [Into the Unknown] [German translation]
Ja ik hoor je, maar luister niet
Want er klinkt onrust door in jouw lied
Er zijn duizend dingen die ik liever doe vandaag
Ik negeer je roep dus, ga nu weg is wat ik vraag
Je bent geen stem, alleen wat suizen in mijn oor
En als je echt was, da's niet zo, dan gaf ik jou geen gehoor
Tussen deze muren hier zijn zij waar ik voor voel
Het spijt me zeer, Sirene, maar jouw missie krijgt geen doel
Ik weet wat avontuur is, heb mijn deel gehad
Ik ben bang voor wat ik kwijtraak als ik ga naar dat
Onbekende oord, onbekende oord
Onbekende oord
Wat wil je toch? Je houdt me wakker nachtenlang
Lok je mij in een val en zin je op mijn ondergang?
Of voel jij ook wat ik voel, mijn verlangen en mijn pijn?
Weet jij in je hart, dat ik hier niet hoor te zijn?
Elke dag valt het me zwaarder, 'k heb m'n krachten onderschat
Weet je dat een deel van mij verlangt naar dat
Onbekende oord, onbekende oord
Onbekende oord
Kun je weten wat ik aankan
Hoor jij bij mij, laat het zien dan
Waar ga je heen dan, toe ga nu niet voort
Hoe volg ik jou naar dat
Onbekende oord
- Artist:Frozen 2 (OST)