Εκατό φορές κομμάτια [Ekato Fores Kommatia] [Romanian translation]
Εκατό φορές κομμάτια [Ekato Fores Kommatia] [Romanian translation]
Eu, iubirea mea, nu am trăit multe (lucruri),
Iubiri, despărțiri și nopți distruse.
Nu mi-am dat inima unor o sută de trupuri,
Dar ți-am dat-o ție de o sută de ori,
Dar ți-am dat-o ție de o sută de ori.
De o sută de ori am devenit bucăți pentru tine într-o noapte
De o sută de ori ochii au spus "Plec" dar nu am plecat nici măcar o dată
De o sută de ori buzele au strigat dar au rămas tăcute
De o sută de ori am devenit o epavă pentru tine încă o dată,
Am devenit pentru tine încă o dată.
Eu, iubirea mea, nu m-am dus nicăieri,
Departe de tine niciodată nu am vrut să plec.
Acest puțin pe care mi-l dai îl am drept inimă
Și ard puținul în mine de o sută de ori,
Și ard puținul în mine de o sută de ori.
De o sută de ori am devenit bucăți pentru tine într-o noapte
De o sută de ori ochii au spus "Plec" dar nu am plecat nici măcar o dată
De o sută de ori buzele au strigat dar au rămas tăcute
De o sută de ori am devenit o epavă pentru tine încă o dată.
De o sută de ori am devenit bucăți pentru tine într-o noapte
De o sută de ori ochii au spus "Plec" dar nu am plecat nici măcar o dată
De o sută de ori buzele au strigat dar au rămas tăcute
De o sută de ori am devenit o epavă pentru tine încă o dată.
- Artist:Antonis Remos
- Album:Αλήθειες και Ψέματα - 2008