El cielo puede esperar [Czech translation]
El cielo puede esperar [Czech translation]
Jak kruté to musí být se vždy přenést,
Kde tu zůstane tolik vlastního já.
Bez tolika útěchy v jistých chvílích,
že pěšina nutí někoho přežít tak nepochybně
A to časem, přitvrdí do odvolání.
Nějaké záležitosti zmizí, ale srdce nezapomene,
Tenhle slib, jehož jsme složili poprvé.
Nikdy nebude smrt ani chmurnost,
Jež přeruší naší lásku,
Ani nebudeš schopná mě oddělit od sebe.
Není, proč žít.
Není pohnutka, za kterou bojovat.
Neopouštěj mě, Nebe může počkat.
Měsíc nezáří stejně dnes v noci,
Jen mlčení může být vyslyšeno,
Neopouštěj mě, nebe může počkat.
Má duše, mé světlo, má zhouba, má příručka - neodejdou bet polibku ani bez rozloučení, ve chvíli, kdy jsem ztratil všechno,
Kouzlo a sny sem odešly.
Překonat strach jakmile se dostaví,
Na druhou stranu k tobě,
Tak zanechám tohohle života,
A zatoužím po tvém hlasu, tvém srdci, tvém upřeném pohledu.
A teď vím, že je to kvůli tobě,
Zda mám žít nebo zemřít.
Není, proč žít.
Není pohnutka, za kterou bojovat.
Neopouštěj mě, Nebe může počkat.
Měsíc nezáří stejně dnes v noci,
Jen mlčení může být vyslyšeno,
Neopouštěj mě, nebe může počkat.
Není, proč žít.
Není pohnutka, za kterou bojovat.
Neopouštěj mě, Nebe může počkat.
Není, proč žít.
Není pohnutka, za kterou bojovat.
Neopouštěj mě, Nebe může počkat.
- Artist:Tierra Santa
- Album:Mi Nombre Será Leyenda (2013)