El destino [French translation]
El destino [French translation]
Est-ce que tu m'aimes? Bien sûr, Je t'aime.
Pour toi, je sens une tendresse
Depuis que nous sommes enfants, Moi
Je te désire et je t'aime aussi.
Et toi, m'aimes-tu? Oui, je t'aime.
Bien que nous nous sommes vus bien peu
Depuis que nous nous connaissons, Moi
Je t'aime et en plus tu me manques.
C'est tellement beau de savoir
Qu'une autre personne pense à toi
Et au bout du compte
Toi et moi, nous sommes des gens
Qui ont et ressentent une affection sincère.
C'est pour cela que toi et moi
Nous vivons toujours ainsi, heureux et sereins.
Tu comptes sur moi et je compte sur toi
A chaque instant
Et à n'importe quel endroit.
Est-ce que tu m'aimes? Bien sûr, Je t'aime.
Parce que tu es bon avec moi,
Je te jure en témoignage d' amour que
Je te désire et je t'aime aussi.
Et toi, m'aimes-tu? Oui, je t'aime.
Je confirme chaque jour la même chose,
Je suis au même rythme que toi, Je suis
Ton ami et en même temps ton frère.
Cette tendresse est née
Le jour où Dieu a fait que nos chemins se sont croisés.
Et j'ai mis tes yeux, tes mains, ton chant,
et ta parole en moi, oui, n'est-ce pas, ça vaut la peine de naître
Pour le fait d'être
Toi et moi encore plus que des amis.
Les choses de la vie,
Et de la chance...
C'est à partir de ces belles choses
Que se constuit le destin.
- Artist:Rocío Dúrcal