El mundo que soñé [Russian translation]
El mundo que soñé [Russian translation]
Сколько раз я думала о том,
Что мой мир падает вниз
В море, полное безумия и лицемерия.
Сколько раз я тоже хотела
Помочь своему миру
Для всех тех, кто страдает также
Как ты.
Мир, который я бы хотела
Я хотела бы,
Чтобы у него было тысяча сердец
Чтобы они стучали сильнее и чтобы было Много любви.
Мир, который я бы хотела,
Чтобы у него было тысяча рук,
Тысяча рук для завтрашних детей,
Глаза которых просят большего
Спаси их тоже…
Для того, кто верит в то же самое солнце,
Нет расы, и никогда нет цвета,
Потому что сердце того, у кого другой Бог,
Такое же, как у меня.
Для того, кто ещё надеется на улыбку
И он решился на своё завтра.
Он убеждён, что его завтра - вместе с тобой.
Мир, который я бы хотела,
Чтобы он был усеян цветами,
И чтобы мы больше
Не слышали звук своих пушек.
Мир, который я бы хотела,
Чтобы в нём было больше справедливости
Для всех тех, кто увидел войну.
И глаза которых просят большего.
Спаси их тоже…
Как же так можно оставаться здесь
Такими неподвижными,
Теперь безразличными
Ко всем детям, которые
Не вырастут никогда?
Но какой смысл слушать и ничего не менять?
Давайте подарим миру тот мир,
Который он больше не может ждать
В мире, который я бы хотела.
В мире, который я бы хотела,
Чтобы у нас у всех было одно сердце.
Мир, который я бы хотела,
Чтобы он назывался любовью.
Сожми сильно мои руки -
И ты почувствуешь мир, который бы я хотела.
Мир, который бы я хотела…
- Artist:Laura Pausini
- Album:Las Cosas Que Vives (1996)