El testament d’Amèlia [English translation]
El testament d’Amèlia [English translation]
Amelia is not feeling well,
Our good king's daughter,
The counts will pay her a visit,
Counts and their noblemen.
Oh, my heart is so unsheathed,
Just like a bunch of carnations!
Daughter, o my daughter,
What is your grudge?
That grudge that I hold, mother,
You know it well enough
Oh, my heart is so unsheathed,
Just like a bunch of carnations!
Daughter, o my daughter,
Of this you will confess;
First make your confession,
Then - your will
Oh, my heart is so unsheathed,
Just like a bunch of carnations!
To the poor I bequest a castle:
Let them pray to Our Lord,
Four to my brother Charles,
Two to Virgin Mary
Oh, my heart is so unsheathed,
Just like a bunch of carnations!
And to you, o my mother,
I leave the husband of mine:
May you have him in bedroom,
As you have been doing
Oh, my heart is so unsheathed,
Just like a bunch of carnations!