Elegia [English translation]
Elegia [English translation]
My youth withering
like a rolling stream
strings that have become gray
put on life's golden reed
In vain, o' in vain
I try and seize the moment
Joy not granted
by joyous company, nor wine
Leaving behind me
the proud days of my will
my spirit's attraction
I burned, and left behind
I rose from a glen
again to leave is my way?
My hope only
is a small moment with no pain
Know I, peace
will be granted to me in dirt
The path of the searcher
no mellow rest created,
The north speaks,
to storm will the sun fall
and leave a red streak:
beauty's feeble longing
Sunk to the ocean
the flowering mounds of my dreams
Man I am poor:
expensive are the ransoms of songs
My all I gave,
awhile I managed to sway
my dreams golden
I paid for with my minds misery
Tired I am,
oh, to the roots of my heart!
Is it too much
the set pathic burden?
Or I am of those
who have the will, but not strength?
my victory empty,
works result is my feelings play
so in vain
endured, difficult troubles
broken chains,
burned, dear ships?
Now to fall
after everything I needed?
I froze to ice
when my wounds scarred?
Hopeless struggle
against heavens forces!
Echoing kantele;
the song does not please her child
the goddess of winter challenges,
play the tune of broken wings
into the ease of my gorge
like a beast dying I'll sneak
- Artist:Vesa-Matti Loiri
- Album:Eino Leino 1