Elhagyom a várost [English translation]
Elhagyom a várost [English translation]
In a dark courtyard, I'm standing lonelily,
An old, crummy lamp silently swings
Among rows of fallen benches I step,
There's little space, where I can step
A figure1 is standing on the corner, grins at me
I'm in no mood to talk2, so I go on
In an old square, perhaps someone waits for me,
With them, it'd be nice to share a cigarette
Once, one day3, I know, I'm gonna leave
the city, where I live
I'll leave everything behind, which Miskolc could give to me
Yes, tomorrow, tomorrow I'm leaving
Maybe just out of habit I continued on,
Stiffly I watched the house's windows
The station, a familiar stop
It's all a strange sight
Then silence, and silence again
The yellow moon, sleepily watches me,
I know I won't forget, how much I been around here
I know you won't forget, how much I've waited here!
Once, one day, I know, I'm going to leave
This city, where I live
I'll leave it all behind, all that Miskolc could give to me
Yeah, tomorrow, I'm leaving tomorrow
Yes, I'm going to leave the city, I'm gonna leave it, if it doesn't accept me!4
That's what this song is about.
EDDA BLUES!
1. ie. a person2. lit.speak 3. lit. on a nice day4. lit. accept/take me in
- Artist:Edda Művek