Embrasse-moi [Croatian translation]
Embrasse-moi [Croatian translation]
Bilo je to u jednoj četvrti Grada svjetlosti*
Gdje je stalno mračno, gdje nikad nema zraka...
Zimi i preko ljeta uvijek je hladno
Ona je bila na stepenicama
On uz nju, ona uz njega
Bila je noć
I ona mu je rekla...
Ovdje je mračno
I nema zraka
Zimi i preko ljeta uvijek je hladno
Sunce milostivog Boga ne grije našu stranu
On ima puno posla u bogatim četvrtima
Drži me u naručju
Ljubi me
Ljubi me dugo vremena
Ljubi me
Kasnije će biti prekasno
Naš život, to je sada
Ovdje umiremo svi
Od vrućine, od hladnoće
Smrzava, guši
Nema zraka
Ako me propustiš poljubiti
I ja ću tako umrijeti od gušenja
Ti imaš petnaest, ja imam petnaest godina
Nas dvoje zajedno trideset
S trideset godina nismo više djeca
Ima smisla da bi to djelovalo
Ima smisla primati poljupce
Kasnije će bii prekasno
Naš život, to je sada
Ljubi me...
- Artist:Édith Piaf