Emporte-moi [Hungarian translation]
Emporte-moi [Hungarian translation]
Párizs éjszaka, a Pigalle fénye ég
A bár ajtók mögött a hangok hívogatnak
A zord fény alatt, kényszer mosoly égett
Két volt szerelmes pár egymás szemébe nézett.
Vigyél messze, messze innen el
Vigyél oda ahonnan jöttem
Szakíts ki ebből a zord világból
Vigyél messze, messze innen el
Párizs éjszaka, az ember szíve lassul
A zord fény alatt, meghívnak egy mosolyra
A zord fény alatt, emlékek száza zaklat
Két volt szerelmes pár megölelték egymást
Vigyél messze, messze innen el
Vigyél oda ahonnan jöttem
Szakíts ki ebből a zord világból
Vigyél messze, messze innen el
Kora reggel, az ég rózsaszín lett.
Pigalle elsötétül, az utcák kiürülnek
Egy kocsmában, a főnök tombol halkan
Mert az utolsó nő, csak ezt dúdolázta:
La-la-la...
La-la-la...
La-la-la...
Vigyél messze, messze innen el...
- Artist:Édith Piaf