Enséñame a vivir sin ti [French translation]
Enséñame a vivir sin ti [French translation]
Une rue, un café, je sors me promener.
Comme tous les soirs, tu n'es nulle part,
Je suis seulement accompagné de tes souvenirs.
Et la froideur de la ville me consume.
ça fait mal à en rire, c'est dur de respirer.
Je n'entends que ta voix, au milieu du silence.
Tu restes encore bien présente même si tu n'es pas ici.
Tu possèdes la magie qui me rend heureux
Et le pouvoir pour soulager mes souffrances.
Apprends-moi à vivre sans toi ou bien ne t'éloigne plus de moi
Car je me suis déjà rendu compte
Que le soleil devient de la glace en ton absence.
Apprends-moi à vivre sans toi ou bien ne t'éloigne plus de moi
Car en ton absence, mon cœur
Est un monde qui n'a pas de ciel.
Aujourd'hui, ça me fait mal de savoir que ceci continue d'être pareil
Et je ne sais pas comment faire pour oublier
Que nous étions heureux et que tout était parfait.
Tu restes encore bien présente bien que tu ne sois pas ici.
Tu possèdes la magie qui me rend heureux
Et le pouvoir pour soulager mes souffrances.
Apprends-moi à vivre sans toi ou bien ne t'éloigne plus de moi
Car je me suis déjà rendu compte
Que le soleil se transforme en glace en ton absence.
Apprends-moi à vivre sans toi ou bien ne t'éloigne plus de moi
Car en ton absence, mon cœur
Est un monde qui n'a pas de ciel.
Apprends-moi à vivre sans toi ou bien ne t'éloigne plus de moi
Car je me suis déjà rendu compte
Que le soleil se transforme en glace en ton absence.
Apprends-moi à vivre sans toi ou bien ne t'éloigne plus de moi
Car en ton absence, mon cœur
Est un monde qui n'a pas de ciel.
Apprends-moi à vivre sans toi !
- Artist:Luciano Pereyra
- Album:Tu mano