Envole-moi [Romanian translation]
Envole-moi [Romanian translation]
Miezul nopţii deasupra turnurilor
Vocile se stig şi totul devine orb şi surd
Noaptea se-ascunde pentru câteva ore,
Murdăria, epavele şi urâţenia
N-am ales să mă nasc aici
Între ignoranţă, violenţă şi plictiseală
Am să mă descurc, promit
Şi dacă va fi nevoie, o voi face pe căi legale
Fă-mă să zbor
Departe de soarta care mi se lipeşte de piele
Fă-mă să zbor
Umple-mi capul cu alte orizonturi, alte cuvinte
Fă-mă să zbor
Nici întrebări, nici răzvrătiri
Regulile jocului sunt făcute, dar zarurile măsluite
Iarna e-ngheţată, vara cuptor
Nu-i anotimp în care să te simţi mai bine,
N-am ales să trăiesc aici
Între supunere, frică şi abandonare
Am să mă descurc, jur
Având ca arme cărţile, voi trece peste ziduri
Fă-mă să zbor
Dincolo de soarta care mi se lipeşte de piele
Fă-mă să zbor
Umple-mi mintea cu alte orizonturi, alte cuvinte
Fă-mă să zbor
Nu mă lăsa aici, ia-mă, fă-mă să zbor
Să întâlnesc priviri ce nu se supun
Fă-mă să zbor, scoate-mă de aici
Arată-mi aceste alte vieţi pe care nu le cunosc
Fă-mă să zbor
Uită-te bine la mine, nu semăn cu ei
Nu mă lăsa aici, fă-mă să zbor
Cu sau fără tine, n-am să sfârşesc aşa
Fă-mă să zbor, fă-mă să zbor, fă-mă să zbor...
- Artist:Jean-Jacques Goldman
- Album:Positif