Erämaan viimeinen [Estonian translation]
Erämaan viimeinen [Estonian translation]
Ronk magab ja ma nüüd mõtlikult rändan
üle metsade, uinuva vee
Taevas olev kuu valgustab ööd
Värvib põhjamaa maastiku varju
Kas uni see,
või surm kus naasta saan sinna kus
tulease juba alla annab lume all
Kui maailma astun, kõnnumaa aega
Esmalumi sadas kaks korda
maalis mu hinge maali
Lapsepõlve metsa, taeva
mägine ilu ja ääretu üksildus
kajab kurbus üle selle matka
Hommiku koites öö oma loo räägib
mägine on ilu ja ääretu on üksildus
seda oma hinge soovin
Mu hälli haud, mu hauapaik
on kõnnumaa viimane
Kuhu kadusid teised
soonõiad, kirikutornid
ja varjus kahisevad puud
vaikuse tulles uskusin tuleviku
Esmalumi sadas kaks korda
maalis mu hinge maali
Lapsepõlve metsa, taeva
mägine ilu ja ääretu üksildus
kajab kurbus üle selle matka
Hommiku koites öö oma loo räägib
mägine on ilu ja ääretu on üksildus
seda oma hinge soovin
Mu hälli haud, mu hauapaik
on kõnnumaa viimane
- Artist:Nightwish
- Album:Dark Passion Play (2007)