Erişti Nev-Bahar Eyyâmı [Croatian translation]
Erişti Nev-Bahar Eyyâmı [Croatian translation]
Erişti nev-bahar eyyâmı, açıldı gül-i gülşen
Çerâğan vakti geldi lâlezârın dîdesi rûşen
Çemenler döndü rûy-i yâre reng-i lâle vü gülden
Çerâğan vakti geldi lâlezârın dîdesi rûşen
Açıldı dilberin ruhsârı gibi lâleler güller
Yakıştı zülf-i hûban-veş zemîne saçlı sünbüller
Nevâsâz olmada bin şevk ile âşüfte bülbüller
Çerâğan vakti geldi lâlezârın dîdesi rûşen
Günümüz Türkçesi:
Geldi ilkbahar günleri, açıldı gül bahçesinde güller
Şenlik vakti geldi, lâle bahçesinin gözü pırıl pırıl parlıyor
Aşkın yüzüne benzedi çimenler, rengi lale ve gülden
Şenlik vakti geldi, lâle bahçesinin gözü pırıl pırıl parlıyor
Açıldı aklı baştan alan kızların yanakları gibi laleler ve güller
Yakıştı güzel kızların kahkülleri gibi, yerin üstüne, saçlı sümbüller
Güzel saz nağmeleri çalıyor, binbir sevinçle, flört eden bülbüller.
Şenlik vakti geldi, lâle bahçesinin gözü pırıl pırıl parlıyor
- Artist:Classical Turkish Music