Escape [German translation]
Escape [German translation]
Renne vom Park weg
Schlafe im Freien, im Regen
Den Abfluss herunterfallen wegen
Fühle mich wie aus dem Hauptrohr drainiert
Verstümmelt, Krankheit, Kastastrophe, mangelnd und tot1
Tobende Wellen ohne Namen
Herunterprasselnde Schmerzen, verzerrtes Gesicht
Die Schuld schieben
Beständig über alle Maßen beurteilen
Hab' den Verstand im Zug verloren
Renne weg vor den Verrückten
Kinder, die gelehrt werden, sich im heiligen Namen den Kopf weg zu schießen
Renne für den Ruhm, wo alle deinen Namen kennen
Renne immerhin, Ader leer, zerspringt, verspritzt, alles ist sowieso bedeutungslos
Renne für etwas zu sagen
Suche den Sinn am Sprechen
Renne von einem Schlachtgewühl weg
Es ist der große Ausstieg
Muss mich fortschleichen
Wenn sie wegschauen, so werden wir einfach verschwinden
Behalte mich in deiner Erinnerung,
Sollte ich vor der Dämmerung dahinscheiden
Wie das lichte Leben, frohe Wölkchen, Flaum
Diesig-helle Sonnentage, ein Hauch, lass einen Drachen steigen, zu bange, um mich2 der Nacht zu stellen
Was ist, wenn ich das nicht gutmachen kann?
Das Schwert schneidet in beide Richtungen
Nacht und Tag
Freude, die vergeht
Alles scheint zu schwanken
Nichts bleibt dasselbe
Auch in diesem Wahnsinn werden wir überleben
Auch in diesem Wahnsinn werden wir überleben
Es ist der große Ausstieg
Muss mich fortschleichen
Wenn sie wegschauen, so werden wir einfach verschwinden
Behalte mich in deiner Erinnerung,
Sollte ich vor der Dämmerung dahinscheiden
Renne durch den Wald und ich renne durch's Gehölz
Renne mein ganzes Leben, renne so wie ich sollte
Renne um das Überleben
Renne vor dem Gewehr
Renne für die Bibel, vor Blut-Verleumdungen sowie falsche Götze
Wahnsinn in mir drin
Zu bange, um durch die Büsche voranzutasten, zu sehen:3
Eine versperrte, steckengebliebene Realität
Blinden Stacheldraht ohne Schlüssel
Renne
Renne
Es ist der große Ausstieg
Muss mich fortschleichen
Wenn sie wegschauen, so werden wir einfach schwinden
Behalte mich in deiner Erinnerung,
Sollte ich vor der Dämmerung dahinscheiden
1. Auch im Englischen eine komische Aneinanderreihung aus Adjektiven und Substantiven.2. Es wird im ganzen Text absichtlich nicht klar gemacht, wer was tut. Ich rate nur, dass 'ich' und nicht 'ihr' oder 'sie' derjenige ist, der Angst vor der Nacht hat.3. Ich hätte auch 'sehen' ganz am Ende stellen können, wollte aber nicht...
- Artist:Matisyahu
- Album:Light