Escucha a tu corazón [Russian translation]
Escucha a tu corazón [Russian translation]
Эй, скажи мне, как твои дела?
Ты предана историей законченной,
И пред тобой бесчисленный подъём из волшебства,
Ты чувствуешь себя немного одинокой.
Нет никого, кто мог тебя услышать
И разделить с тобой несчастия твои,
Нет никогда! Но ты, ты остаёшься всегда выше,
Упорно следуя всегда к своей судьбе.
И несмотря на эту боль внутри себя,
Всегда собой ты остаёшься,
И отменить свою дорогу ты не сможешь никогда,
И глупым людям ты не улыбнёшься.
Тогда откроешь для себя,
То, что только нам принадлежит,
История минуты каждой,
Но только если ты ещё одна,
Потерянная без причины, в мире грёз однажды.
Внутри себя ты слушай своё сердце,
И ты в молчании найдёшь слова,
Закрой глаза - и полети в полёт беспечный,
Попробуй прилететь в планету сердца, именно туда.
Трудно понять, что именно ты должен сделать,
Когда одно волнение в душе твоей,
И ночью угрызение совести будит тебя так смело,
И страху твоему предела нет.
Ты не отказывайся никогда!
Ты слушай сердце своё и в себя верь
И делай то, что говорит оно тебе всегда,
И прошлого закрой ты эту дверь.
Закрой свои глаза - и улети за этой болью,
Пусть даже, если сердце заставляет тебя страдать,
Себя ты не обманывай, не стоит,
Раскрой свои объятия, почти до самого касания.
И к сердцу приведёшь однажды каждого из нас,
Каждую руку, каждую надежду, каждую мечту,
И если ты не знаешь, что должна ты сделать в этот раз,
Попробуй прилететь в планету сердца, но не в пустоту!
Ты попробуй полететь…
Туда, где планета сердца…
- Artist:Laura Pausini
- Album:Las Cosas Que Vives (1996)