Eskidendi, çok eskiden [Spanish translation]
Eskidendi, çok eskiden [Spanish translation]
Cuando la oscuridad desciende sobre el mundo
Cuando la lluvia cae
Cuando la gente vuelve del trabajo o la escuela
y encienden las luces en los hogares
La gente está contenta porque la luna ha salido
y yo percibo las estaciones pasadas que nadie recuerda
y me doy cuenta que lo que le gusta a la juventud de hoy, a mí no me gustaba.
En ese entonces todo el mundo era amable
y siempre estábamos de buenas
Los marcos de fotos estaban vacíos
y nuestra juventud era alocada
En ese entonces, las canciones tenían fondo y sentimiento
Años ha, años ha... Todo era así
Ahora la luna y las estrellas están
en el cielo, como las viejas tradiciones
que se niegan a morir
Todavía las tenemos
Todavía las tenemos
Vamos cariño, cálmate
Hoy no quiero dormir para nada
Quiero que esta noche sea como las de nuestra juventud de antaño
En ese entonces todo el mundo era amable
y siempre estábamos de buenas
Los marcos de fotos estaban vacíos
y nuestra juventud era alocada
En ese entonces, las canciones tenían fondo y sentimiento
Años ha, años ha... Todo era así
En ese entonces todo el mundo era amable
y siempre estábamos de buenas
No sabíamos lo que era la traición
y nadie mentía
La gente nunca discutía
y la eternidad quedaba muy lejos
Años ha... Todo era así
- Artist:Sezen Aksu
- Album:Bahane (2005)