Esta ausencia [French translation]
Esta ausencia [French translation]
Se réveiller dans le vide glacé de ton absence
C'est prier pour les heures perdues dans ma chambre
En me souvenant de toutes les larmes qui furent les nôtres,
Et ça me déchire le coeur, ça me déchire le coeur.
Défaire le parcours que nous avions écrit ensemble
c’est toucher un profond silence dans le coeur
S'échapper par les blessures d’un amour profond
c’est mentir de nouveau pour refuser ton absence.
[Refrain:]
Cette absence si grande,
si dure, si profonde
qui met en pièces
ma raison.
Cette absence dénuée
de doutes et d'ombres,
cloue ton amour en moi.
Cette absence qui fait mal
Au fond de l’âme,
qui brûle par l'intérieur
mon rêve et mon calme.
[Refrain 2:]
cette absence de glace,
de pierre et de silence,
qui coupe les heures sans pitié,
cette absence infinie,
de jour et de nuit,
n’a pas de fin.
il fut si facile de dire
que l’adieu guérirait
les épines clouées
dans ton âme et dans la mienne.
cette absence me crie
que la vie est finie
parce que tu ne reviendras pas, tu ne reviendras pas.
Ne le vois-tu pas, déjà? Ton départ n’a servi à rien.
parce que rien n'est un répit à la noirceur de ma solitude
Ne le vois-tu pas, déjà? je suis vaincu sans avoir le calme.
Que ne donnerais-je pour te voir et tout oublier?
[Refrain :]
Cette absence me crie
que la vie se termine
parce que tu ne reviendras pas
et ton départ me blesse.
Et ton souvenir fait trembler mon coeur!
Comment t'oublier, si je ne le veux pas?
Mon Dieu! Sans toi, mon amour, je vais mourrir.
[Refrain 2:]
- Artist:David Bisbal
- Album:Bulería