Et si tu n'existais pas [Persian translation]
Et si tu n'existais pas [Persian translation]
و اگر تو وجود نمیداشتی،
بگو من چرا باید میبودم.
برای زندگی در جهانی بیتو،
بیامید و افسوسی.
و اگر تو وجود نمیداشتی،
تلاش میکردم عشق را بیافرینم
همچون نقاشی که زیر انگشتانش
زایش رنگهای روز را میبیند،
و باورش نمیآید.
و اگر تو وجود نمیداشتی،
بگو من برای که باید میبودم.
دخترانی گذرا، خفته در آغوشم.
که هیچگاه دوستشان نمیداشتم،
و اگر تو وجود نمیداشتی،
من چیزی نبودم جز، نقطهای دیگر
در این جهان که میآید و میرود،
احساس گم شدگی میکردم.
به تو نیاز میداشتم.
و اگر تو وجود نمیداشتی،
بگو چطور باید میبودم؟
میتوانستم تظاهر به «من» بودن کنم
ولی آن حقیقی نمیبود.
و اگر تو وجود نمیداشتی،
به گمانم راز هستی را،
درمیافتم، چرایی آن را
تنها آفریدن تو،
و به تماشایت نشستن.
و اگر تو وجود نمیداشتی
بگو من چرا باید میبودم
تا خود را در جهانی بیتو، بیامید و افسوسی
به این سو و آن سو بکشانم
و اگر تو وجود نمیداشتی
تلاش میکردم عشق را بیافرینم
همچون نقاشی که در زیر انگشتانش
زایش رنگهای روز را میبیند،
و باورش نمیآید.
- Artist:Joe Dassin
- Album:Joe Dassin (1975)