Это всё она [Eto vso ona] [Hungarian translation]
Это всё она [Eto vso ona] [Hungarian translation]
Olyan kékek a szemei; szemet káprásztató.
A ruháján liliomok virágoztak, és meghaltam.
Megígéri, hogy szeretni fog, utána elfelejti.
Nevet, mintha fontos lenne.
Annyira izgatott, olyan finoman csókol,
És a szíve körül forró.
Refrén:
Futok, de visszafelé. A szemei megint hívnak.
A neve velem együtt repül, vonz és vonz, mint a mágnes.
Öt napja nem alszom. Úgy tűnik, megbolondulok.
És a fejemet elvesztem - ez mind ő!
Ná-ná-ná-ná. Ná-ná-ná-ná-ná.
Ná-ná-ná-ná-ná. Ez mind ő!
Ná-ná-ná-ná. Ná-ná-ná-ná-ná.
Ná-ná-ná-ná-ná. Ez mind ő.
A szavai, mint a pisztolygolyó;
Gyorsak, mint az üstökös csóvája.
Nem tudom megérteni,
Miben rejlik a titka.
Rúzsfoltokat hagy jutalomként,
A kulcsaival nyit ki.
A látványa felizgat,
És minden más - felesleges.
Gyerünk! Gyerünk!
Refrén:
Futok, de visszafelé. A szemei megint hívnak.
A neve velem együtt repül, vonz és vonz, mint a mágnes.
Öt napja nem alszom. Úgy tűnik, megbolondulok.
És a fejemet elvesztem - ez mind ő!
Ná-ná-ná-ná. Ná-ná-ná-ná-ná.
Ná-ná-ná-ná-ná. Ez mind ő!
Ná-ná-ná-ná. Ná-ná-ná-ná-ná.
Ná-ná-ná-ná-ná. Ez mind ő.
Futok, de visszafelé. A szemei megint hívnak.
A neve velem együtt repül, vonz és vonz, mint a mágnes.
Öt napja nem alszom. Úgy tűnik, megbolondulok.
És a fejemet elvesztem - ez mind ő!
Ná-ná-ná-ná. Ná-ná-ná-ná-ná.
Ná-ná-ná-ná-ná. Ez mind ő!
Ná-ná-ná-ná. Ná-ná-ná-ná-ná.
Ná-ná-ná-ná-ná. Ez mind ő.
- Artist:Sergey Lazarev
- Album:Это всё она - Single