Эйфория [Euphoria] [French translation]
Эйфория [Euphoria] [French translation]
L'amour transi de froid errait dans les rues
Désertes et froides dans sa robe orpheline,
Il était debout contre le mur, les bras tendus,
Il demandait ce que personne ne pouvait lui donner...
Toutes les montagnes et tous les océans, toutes les étoiles et tous les arcs-en-ciel,
Être toujours ensemble dans la peine et dans la joie,
Et mourir le même jour, main dans la main,
Sans un seul regret.
Les réverbères scintillaient, les voitures volaient au loin,
Les contours s'effaçaient et les panneaux s'érodaient...
L'amour s'écoulait sans un bruit des yeux d'un chien errant et malade
Comme le ciel sans fond de la nuit.
Nous aurons, toi et moi, tous les océans, toutes les étoiles et les arcs-en-ciel.
Dans peine et dans la joie nous serons toujours ensemble.
Et nous mourrons le même jour, main dans la main,
Sans un seul regret.
L'amour immortel était suspendu à la croix,
Des comètes fortuites se consumaient dans les cieux.
Nous fixions du regard les gouttes couleur rubis,
Et tu m'as dit: "Ne me dis pas que tu y crois?"
Oui, tous les océans, toutes les étoiles et les arcs-en-ciel.
Dans peine et dans la joie nous serons toujours ensemble.
Et nous mourrons le même jour, main dans la main,
Sans un seul regret.
Les entrelacements délirants des extases et des agonies,
Les orgues chantantes et les bougies de cire,
Et les pétales et les rubans et les clous à travers les paumes -
Peut-être bien que c'est tout cela l'euphorie.
Tous les océans, toutes les étoiles et les arcs-en-ciel.
Dans peine et dans la joie nous serons toujours ensemble.
Et nous mourrons le même jour, main dans la main,
Sans un seul regret.
- Artist:Flëur
- Album:2008 - Эйфория