Eva tomando el sol [English translation]
Eva tomando el sol [English translation]
It all started when the serpent
brought me an apple and said: do taste it!
My name was Adam,
surely your name was Eva.
We lived as squatters in a deserted
flat in Moratalaz;
if you haven't ever been there
You have not seen the heaven on the earth!
We took a mattress from the rubbish,
two chairs and a table with three legs,
while I was sketching scores
you were frying potatoes.
We planted seeds of cannabis ketama
and a pot raised up to the window,
with a tree branch
of the knowledge of good and evil.
Eva liked tanning
and every afternoon was laying in the sun,
nobody ever had seen before a mermaid
so naked on a balcony.
Suddenly, there was a husband at each window
at the time my girl began her show
even if on TV in delayed coverage
there was Real Madrid vs. Benfica.
One day the snake from mezzanine
surprised his consort in a trance.
He did a stir, and phoned 092*.
And as we had no surnames,
nor vine leaves, nor a counsellor uncle,
and no Gods, except for Cupid
our protesting was useless.
Eva was sunbathing, what a blessed lack of control!
Kisses, onion and bread, what do you need more, Adam?
A judge who thought he was God ordered
our flat be sealed by a guardsman:
there is no place for two intruders in paradise!
We were naked on our mattress
playing our favorite game,
and as soon as the cops came in
Eva could not restrain a scream.
She was thrown down the stairs
by an angel disguised as a sheriff
regardless she was pregnant,
expecting his Cain.
Today Eva works in a supermarket
selling apples of the original sin.
I sing in Preciados street,
all the people call me Adam.
- Artist:Joaquin Sabina
- Album:El hombre del traje gris (1988)