백일몽 [Evanesce] [ baeg-ilmong] [French translation]
백일몽 [Evanesce] [ baeg-ilmong] [French translation]
Silence, n'y a-t-il rien de plus à dire ?
Ça fait longtemps depuis
Que le rire des fleurs blanches ont fané
Les pétales de fleurs tombent (de plus en plus)
Et deviennent sales (non)
Le brûlante passion est devenu un tas de cendre
Pourquoi est-ce que les bonnes choses doivent toujours devenir ainsi ?
Je ne sais pas pourquoi (Je ne sais pas pourquoi)
Dis-moi pourquoi (Dis-moi pourquoi)
Pourquoi est-ce que l'amour a une fin ?
Pourquoi ces choses,
Disparaîtront
Si joliment ?
C'est juste un rêve,
L'amour est comme un rêve
Obscurité, pourquoi est-ce tu
Effaces tout en noir ?
Je ne peux rien voir,
A part mon éternel futur,
Qui me fait rêver peu importe comment je le veux
Le soleil se couche (de plus en plus)
Et est devenu noir (non)
Les vagues s'écraseront un jour
Pourquoi est-ce que les bonnes choses doivent toujours devenir ainsi ?
Je ne sais pas pourquoi (Je ne sais pas pourquoi)
Dis-moi pourquoi (Dis-moi pourquoi)
Pourquoi est-ce que l'amour a une fin ?
Pourquoi ces choses,
Disparaîtront
Si joliment ?
C'est juste un rêve,
L'amour est comme un rêve
Même si le soleil se lève encore
Après cette nuit qui est terminée
J'ai déjà trop attendu pour ce moment
Que je ne peux pas continuer
Je ne sais pas (Je ne sais pas)
Je veux savoir (Je veux savoir)
Ce rêve finira-t-il comme ça ?
Pourquoi ne puis-je pas avoir cette personne et l'amour ?
A la fin, tout est temporaire
L'amour est passagère
C'est juste un rêve éphémère
Je ne veux pas encore me réveiller
Un court rêve
Un rêve
Un court rêve
Un rêve
- Artist:Super Junior
- Album:Mamacita