evermore [Turkish translation]
evermore [Turkish translation]
Gri kasım
Temmuzdan beri mutsuzum
Hareket yakaladı*
Beni kötü gösterdi
Her adım taşındaki adımlarımı tekrarlıyorum
Hangisinde yanlış gittiğimi bulmaya çalışıyorum
Mektuplar yazıyorum
Ateşe adreslenmiş
Ve soluklanıyordum
Açık bir pencereden bakıyorum
Üşütüyorum
Ve emin olamadım
İçimde çok garip bir his var
Bu acının daima
olacağıyla ilgili
Hey aralık
Sanırım demirlenmemiş hissediyorum
Ne için savaştığımı
hatırlayamıyorum
Kaseti başa sarıyorum ama tek yaptığı durmak
Tam o anda, her şey kayboldu
İhanet eden olmak için
sinyaller gönderiyorum
Ve soluklanıyordum
En şiddetli kışta yalın ayağım
Üşütüyorum
Ve emin olamadım
İçimde çok garip bir his var
Bu acının daima
olacağıyla ilgili
(Daima)
Bütün masrafları ve kaybolacak tüm şeyleri
düşünmeden edemiyorum
Bir durabilir miyiz?
Kuşkusuz tekrar dimdik ayakta duracağız
Dondurucu hava da olsa
Bunaltıcı sıcakların şiddeti de olsa
Dalgalardayım, kürek çekiyordum
Sadece geçip gidebileceğim bir sınır var mı?
Ve yıkıldığımda
(Bütün masrafları düşünemedim)
Seni düşündüm
(Ve şimdi kaybolacak tüm şeyleri)
Işık gelen aralıklarda
(Bir durabilir miyiz?)
Seni düşledim
(Eğer bütün masrafları düşünürsen kuşkusuz tekrar dimdik ayakta duracağız)
Yeterince gerçekti
(Dondurucu hava da olsa)
Benim atlatmamı sağlamak için
(Bunaltıcı sıcakların şiddeti de olsa
Bunaltıcı sıcakların şiddeti de olsa
Dalgalardayım, kürek çekiyordum
Dalgalardayım, kürek çekiyordum)
Yemin ederim
(Sadece geçip gidebileceğimiz bir sınır var mı?)
Oradaydın
Ve soluklanıyordum
Kabinin zemini adımlarımın altında çatlıyor
Ve emin olamadım
İçimde çok garip bir his var
Bu acının daima
olmacağıyla ilgili
Daima
Daima
Bu acı daima olmayacak
Daima
- Artist:Taylor Swift
- Album:evermore (2020)