ای دل [Ey Del] [English translation]
ای دل [Ey Del] [English translation]
I felt bad for those emotions I wasted on you
I felt bad that you were there but I still remained lonely
I felt bad for the heart I gave to you amorously, for this life that we destroyed but still I haven't forgotten you
I felt bad, I felt bad
Oh heart stay lonely and burn,
don't stare at the door no longer,
because he/she won't come anymore
He/she left don't think of his/her eyes anymore
don't search for his/her laughs,
he/she doesn't want you anymore
In my dreams and my imagination I'm still holding your hands,
I know that you won't come, but I'm dying for you
All of my feelings and my heart are trapped in your hands,
I want to free myself from you, but your love doesn't leave my heart
Your love doesn't leave my heart
I felt bad for the heart I gave to you amorously, for this life that we destroyed but still I haven't forgotten you
I felt bad, I felt bad
Oh heart stay lonely and burn,
don't stare at the door no longer,
because he/she won't come anymore
He/she left, don't think of his/her eyes anymore,
don't search for his/her laughs,
he/she doesn't want you anymore
As you see, oh heart, he/she left you alone, left you in your sorrow,
Yes he/she didn't love you and left
He/she is gone but his/her photos are beside me; my only companion is loneliness
Look, there is grief in my voice
- Artist:Babak Jahanbakhsh
- Album:Man o Baroon