Eyes On Me [French translation]
Eyes On Me [French translation]
Chaque fois que j'ai chanté mes chansons
Sur la scène, moi-même,
Chaque fois que j'ai chanté mes paroles
En espérant qu'elles seraient entendues,
Je voyais que tu me souriais.
Était-ce réel ou seulement mon rêve.
Tu seras toujours là, au coin
De ce petit bar.
C'était ma dernière nuit ici pour toi, avec
Les mêmes vieilles chansons, une fois de plus.
Est-ce que c'était la larme de ma dernière nuit avec toi?
Peut-être oui, peut-être non.
Une sorte de "j'aime" à ta façon...
Comme tu as posé timidement ton regard sur moi !
Oh, le savais-tu,
Que mon regard allait aussi vers toi ?
Chéri, alors tu étais là,
Avec ce regard dans ton visage,
Comme si tu n'étais jamais blessé,
Comme si tu n'étais jamais tombé.
Serai-je celle qui serait pour toi,
Et qui te pincerait doucement mais sûrement?
Si alors tu avais froncé tes sourcils,
J'aurais su que tu n'étais pas un rêveur
Alors, laisse-moi venir vers toi,
Aussi près que je voudrais être,
Assez près pour que
Je sente battre ton cœur très fort
Et que je reste là comme un murmure.
Comme j'aimais tes yeux paisibles sur moi!
Savais-tu,
Que mon regard était aussi posé sur toi ?
Chéri, alors partage avec moi:
Ton amour, si tu en as assez,
Tes larmes si tu te retiens,
Ou ta douleur si c'est ce que tu as.
Comment puis-je te le faire savoir.
Je suis plus que la robe et la voix.
Arrive seulement jusqu'à moi, alors
Tu sauras que tu ne rêves pas.
Chéri, alors tu étais là,
Avec ce regard dans ton visage,
Comme si tu n'étais jamais blessé,
Comme si tu n'étais jamais tombé.
Serai-je celle qui serait pour toi,
Et qui te pincerait doucement mais sûrement?
Si alors tu avais froncé tes sourcils,
J'aurais su que tu n'étais pas un rêveur
- Artist:Faye Wong
- Album:Final Fantasy VIII (2007)