False Hope [Thai translation]
False Hope [Thai translation]
นี่มันโอเคใช่ไหม ที่ฉันไม่รู้วิธีที่จะอยู่อย่างโดดเดี่ยวเดียวดาย
มันจะโอเคใช่ไหม หากฉันกลับบ้านในคืนนี้
พวกเราพักอยู่ในอพาร์ตเม้นท์ในย่านแมนแฮตตัน
และปัญหาที่เลวร้ายของฉันคือฉันนอนไม่หลับในคืนนี้
ผู้หญิงที่อยู่ชั้นล่างนั่นแค่เสียสติ
และฉันก็ไม่แคร์ว่าอะไร แน่นอนฉันไม่แคร์ว่าทำไม
ว่าทำไมฉันรู้ว่าเป็นความหวังลม ๆ แล้ง ๆ
ว่าทำไมฉันรู้ว่าเป็นความหวังลม ๆ แล้ง ๆ
พายุที่โหมกระหน่ำเข้ามาในเมือง และแสงไฟได้ดับไป
ก่อนที่ฉันจะสามารถเตรียมตัว
ใจกลางเมืองดูมืดมน เหมือนกับไม่มีใครอาศัยอยู่เลย
พวกเราพักอยู่ในอพาร์ตเม้นท์ในย่านแมนแฮตตัน
และปัญหาที่เลวร้ายของฉันคือฉันนอนไม่หลับในคืนนี้
ผู้หญิงที่อยู่ชั้นล่างนั่นแค่เสียสติ
และฉันก็ไม่แคร์ว่าอะไร แน่นอนฉันไม่แคร์ว่าทำไม
ว่าทำไมฉันรู้ว่าเป็นความหวังลม ๆ แล้ง ๆ
ว่าทำไมฉันรู้ว่าเป็นความหวังลม ๆ แล้ง ๆ
เธอจะดีขึ้นในวันพรุ่งนี้
เราทั้งสองคนไม่มีใครนอนหลับในคืนนี้
พวกเรามีความหวังลม ๆ แล้ง ๆ
ฉันได้ยินคุณมาขอร้องผ่านกำแพงเข้ามา
นั่นมันเสียงสุดท้ายของสัตว์ที่กำลังจะตาย
มันจะยังดีใช่ไหม ที่ฉันไม่รู้ว่าจะอยู่ต่อไปอย่างไร
มีปาร์ตี้ที่ตรง Uptown แต่ฉันไม่รู้สึกว่าฉันควรที่จะไปอยู่ตรงนั้น
ฉันจะไม่ไปเหรอ
พวกเราพักอยู่ในอพาร์ตเม้นท์ในย่านแมนแฮตตัน
และปัญหาที่เลวร้ายของฉันคือฉันนอนไม่หลับในคืนนี้
ผู้หญิงที่อยู่ชั้นล่างนั่นแค่เสียสติ
และฉันก็ไม่แคร์ว่าอะไร แน่นอนฉันไม่แคร์ว่าทำไม
ว่าทำไมฉันรู้ว่าเป็นความหวังลม ๆ แล้ง ๆ
ว่าทำไมฉันรู้ว่าเป็นความหวังลม ๆ แล้ง ๆ
- Artist:Laura Marling
- Album:Short Movie (2015)