Felicità [Romanian translation]
Felicità [Romanian translation]
Dacă toate stelele din lume
La un moment dat
Ar coborî
O serie întreagă de aștri
De pulbere albă descarcată din cer
Dar cerul fără ai săi ochi
Nu ar mai străluci
Dacă toți oamenii din lume
Fără nici un motiv
Ar înălța capetele și ar zbura
Fără tărăboiul lor
Acel dureros zgomot
Pamântul biata inimă
Nu ar mai bate
Imi lipsește mereu elasticul
Pentru a menține chiloții
Astfel încât chiloții
In cel mai frumos moment îmi cad
Ca un vis terminat
Măcar un vis important
Un prieten trădat
Chiar si eu am fost trădat
Dar nu mă mai interesează
Intre intunericul cerului
Capetele chele albe
Cuvintele noastre se mișcă obosite
Nu ne mai înțelegem
Dar eu vreau să vorbesc
Să stau să ascult
Să continui s-o fac pe-a magarul
Să mă comport rău
Ca apoi să nu mai fac
Ah, fericire
In care tren din noapte vei călători
Stiu...
Ca vei trece...
Dar ca de obicei în grabă
Nu te oprești niciodată
Ar fi vorba de a înota
Luînd-o incet
Lasându-se transportați
Înăuntru a doi ochi mari
Măcar albaștri
Și pentru a trebui să mă eliberez
Traversând o mare medievală
Luptând împotriva unui dragon strabic
Dar de dragoni baby...
Nu mai există
Poate de asta visele
Sunt atât de palide și albe
Și ricoșează obosite
Printre antenele fierte
Ale diverselor canale tv
Si se intorc acasă
Duse de domni eleganți
Wc-uri care vorbesc
Si toată lumea care aplaudă
Nu mai vrem
Dar dacă această lume
E o lume de carton
Atunci pentru a fi fericiți
Ajunge un fleac
poate un cântec
Sau cine știe...
Dacă n-ar fi cazul
De a incerca să inchizi ochii
Și apoi când ai închis ochii
Cine știe ce va fi
Ah fericire
In care tren din noapte vei călători
Știu...
Că vei trece...
Dar ca de obicei in grabă
Nu te oprești niciodată
Ah, fericire
In care tren din noapte vei călători
Știu...
Că vei trece...
Dar ca de obicei în grabă
Nu te oprești niciodată
Ah, fericire
În care tren din noapte vei călători
Stiu...
Că vei trece...
Dar ca de obicei în grabă
Nu te oprești niciodată
- Artist:Lucio Dalla