Feriştah [Norwegian translation]
Feriştah [Norwegian translation]
Jeg døde mens jeg ventet deg
Jeg trodde du vil aldri komme
Jeg fikk panikk så mye men uansett
Dere er her nå
De æret min natt
Gå på, Deres Eksellense
La meg se at vekst
Oh, våre hjerter brant
Du kaller uskyldig men egentlig en løgner
Tror ikke, intensjon er urolig
Hennes elendig parfyme var tung for meg
Gutten forlot ikke her
Morderen dukket
Band, munnspill , instrumenter
Ram papapam la dem alltid spille
De mest fremstående gjester
La dem dø mens dans
Hva slags djevelens fjær er det1
Den konturer som er beregnet for juks
Høflig og naive oppførsel
Du vil bli brutt, kjære
Du vil være trist på grunn av dette høflighet
Oh, våre hjerter brant
Du kaller uskyldig men egentlig en løgner
Tror ikke, intensjon er urolig
Hennes elendig parfyme var tung for meg
Gutten forlot ikke her
Morderen dukket
Selv om din beste ville ikke stå imot tonnevis av ordene, egentlig
Hvem er du?
1. "Şeytan tüyü " er faktisk et idiom, betyrn "Djevelens lykke; en viss noe om noen som gjør ham / henne uimotståelig attraktiv"
Han betyr, hvordan en attraktiv personlighet har hun
- Artist:Murat Dalkılıç
- Album:Epik