Февраль [Fevral'] [English translation]
Февраль [Fevral'] [English translation]
You know, one day being together
will lose importance, although it is a pity...
And by no coincidence, but sadly so,
February will arrive again.
All the long night until dawn
I will not be able to sleep,
And the cold wind
Will not bother us.
You know, it may be wrong
That we are together, although it is a pity.
And the volatile sadness
does not forgive, does not let go.
On a sunny day the ice of the white river
will not melt.
None of this will happen. Not to us.
While February, like a master,
Is taking off its white coat,
We have just realised
That you are alone and so am I.
While February, like a master,
Is taking off its white coat,
We have just realised
That you are alone and so am I.
You know, maybe it is not difficult,
Maybe it is as easy as ABC,
If one day your words
Convert into a paper bird.
A few lines on the envelope
Will be taken far away.
Something has happened.
Maybe what happened is February.
While February, like a master,
Is taking off its white coat,
We have just realised
That you are alone and so am I.
While February, like a master,
Is taking off its white coat,
We have just realised
That you are alone and so am I.
While February, like a master,
Is taking off its white coat,
We have just realised
That you are alone and so am I.
- Artist:Leonid Agutin