Fila la lana [Catalan translation]
Fila la lana [Catalan translation]
A la guerra de Valois
El senyor de Vly és mort
si fos un heroi valent
no se sap, encara no és cert.
Però la dama abandonada
lamentant la seva mort
per mil anys, i potser més,
plorarà la seva trista sort.
Fila la llana, fila els teus dies,
il·lusionant-te encara que ell tornarà,
llibre de dolços somnis d’amor,
obre les pàgines al seu dolor.
Van tornar per cents i mils
els guerrers de Valois,
Van tornar a les seves famílies,
als palaus, a les ciutats.
Però la dama abandonada
no es trobarà pas de nou amb el seu amor
i la gran soca a la xemeneia
no farà servir per escalfar el seu cor.
Fila la llana, fila els teus dies,
il·lusionant-te encara que ell tornarà,
llibre de dolços somnis d’amor,
obre les pàgines al seu dolor.
Cavallers que a la batalla
ignoren la por:
Que sigui estreta la vostra malla ,
bé endurida l’armadura,
A l’enemic que les assalta
estiguin llests a donar resposta,
perquè fora d’aquesta muralla
Les espera sense aturada.
Fila la llana, fila els teus dies,
il·lusionant-te encara que ell tornarà,
llibre de dolços somnis d’amor,
tanca les pàgines al seu dolor.
- Artist:Fabrizio De André
- Album:Per i tuoi larghi occhi/Fila la lana (1965)