Fire & Grace [Turkish translation]
Fire & Grace [Turkish translation]
[Giriş: Ruel]
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
[Nakarat 1: Ruel]
Eğer olsaydım, olsaydım, senin yerinde olsaydım
Sana parlayan ışık yüzüme düşerse
Oh, Bir amacım olurdu, ateşin ve zarafetin benim olsaydı biraz huzurum olurdu
Eğer olsaydım, olsaydım, senin yerinde olsaydım
[Kıta 1: Pressure]
Seni asla krizle mücadele ederken görmemiştim, kim düşünebilirdi ki
Çok canlı birinin sessizlik içinde acı çektiğini?
Sadece bir günlüğüne yerini alabilsem düşünürdüm
Bu, tüm sorunlarımı yıkardı, ama sen giyersin
Depresyon maskesi için mükemmellik mavisi
Asla iyi olup olmadığını sormadın, sadece iyi olmanı istedim
Kararsız olduğumda, anlam veremiyorum
Ama mutluluk bollukla örtüşmüyor
Güzelliği gerçekten basit bir şekilde görebilseydik
Belki sen ve ben canavarı yatıştırıp mutlulukla yaşayabiliriz?
Mucizemiz mi yoksa doğadaki mücadele mi
Komşumuza göz yumuncaya kadar bu bir açlık yaratıyor mu?
Çünkü herkes elmas ası istiyor
Bir maça destesi tutarken
Hepimiz içimizdeki bir yeri doldurmaya çalışıyoruz
Boş bir alandaki hapishane gardiyanı
[Nakarat : Ruel]
Eğer olsaydım, olsaydım, senin yerinde olsaydım
Sana parlayan ışık yüzüme düşerse
Oh, Bir amacım olurdu, ateşin ve zarafetin benim olsaydı biraz huzurum olurdu
Eğer olsaydım, olsaydım, senin yerinde olsaydım
[Kıta 2: Suffa]
Anla artık
Değerimizi başkalarının güzelliğinde bulduğumuzda
Tek gördüğümüz şampiyon olduğunda ve biz sadece hayranız
Mücevherlerden çok etkilendiğimizde
Bunu çok zor buluyoruz çünkü biz sadece Stans'ız
Ve hepsi tanrı, hepsi tanrıça
Ofislerimizin salonlarında sadece kovanız
Biz sadece hayranız, ama bir şey olduğunu bul
Tanıdığımız en mutlu insanlar, en az hırslı
Bak, başarı ile dersler geliyor
Beni yanlış anlamayın, iyi hissediyorum, ama her seferinde olduğu gibi
Kazanan bir pozisyonda oturuyordum, karışıklık hissettim
Çünkü kazanmışım gibi hissettirmiyordu, sadece kaybetmediğimi hissettim
Kahramanlarımı yok etmeye çalışıyorum
Çünkü doruğa çıkmaya çalışmıyorum
Ateşine hayran olabilirim, ama yine de biliyoruz ki
Tüm doğan insanlar kusurlu, biliyor musun?
[Geçiş: Ruel]
Sen benim yerimde olsaydın
Ateşini ve zarafetini görürdün
[Nakarat: Ruel]
Eğer olsaydım, olsaydım, senin yerinde olsaydım
Sana parlayan ışık yüzüme düşerse
Oh, amacım olurdu, ateşin ve zarafetin olsaydı huzurlu olurdum
Eğer olsaydım, olsaydım, senin yerinde olsaydım
[Nakarat Sonrası: Ruel]
Sorunlu sular ortaya çıkabilir
Suyun yüzeyinde sakin kal
Serin bir cephe olabilir
Bir fırın tarafından körüklendi,
Zarafetin ateş altında, sende var
Ateş ve zarafet
Ama ben olsaydım, olsaydım, senin yerinde olsaydım
[Çıkış: Ruel]
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
- Artist:Hilltop Hoods
- Album:The Great Expanse