Five More Nights [Turkish translation]
Five More Nights [Turkish translation]
Merhaba Çocuklar! Şiddet severmisiniz?
Yedek bir ayık kostümü alıp sizi içine sokmamı istermisiniz?
İştahınız var mı? Birkaç dilim kapın!
Anneniz ve babanız size ölü olduğumu söylediklerinde yalan söylediler.
Bu da ne? Ana ofiste biri mi var?
İş sonrası takılıyormu orda? Ne kadar iğrenç
Monitöründen bizi izliyor, akıl almaz.
Şimdi diğerlerini uyandırma zamanı, ona patronun kim olduğunu göstereceğiz!
Bana Freddy de, Ben sinirli bir ayıcığım.
Seninki gibi bir yüz gördüğümde, hatırlarım
Geceyi geçirirsen ayrıcalık tanıyacaklarından eminim!
Sonra sonsuza kadar Freddy'nin ailesi'nin bir parçası olabilirsin.
Birçoğumuz büyük bir terfi aldı.
O yüzden umarım gece kuşusundur.
Korktuysan, güncelleştirmene devam et
Çünkü istifa etmessen, asgari ücret almaya devam ediceksin!
Hayata geldiğimde, saklanacak biryerin olmayacak
Zamana dikkat et ve senin tarafındaki ışığa.
Eğer istersen deneyebilirsin, beş gece daha hayatta kalmayı.
Bir yere kaybolma, utanma
Biz senin arkadaşlarınız, nedenini göstereceğiz sana!
Mangle'a çok dikkat et, beynini karışık bırakacak.
Karışık birkaç tane kablosu olduğunu söyleyebilirsin.
Seni yüksek bir açıdan şaşırtmayı sever.
Yukarıya dikkat et, çünkü orda sallanmayı seviyor.
Yepyeni bir Freddy, Chica, Bonnie'miz var.
Balonları getirebilirsin, evlat. Parti yapma zamanı!
Maskeni tak, çünkü eğlence başlıyor.
Fazla uzun tutma ama, Foxy'i kandırmıyor
Eğer kapıların varsa, şimdi onları kapaman lazım.
Eyvah! unuttum, kapılar bile yok.
Müziği çalmaya devam et yoksa bir sorunumuz olacak
Ama dikkatimiz dağınık gördüğünde bizi gevşeme.
Mekanik kokain bağımlıları kadar düzensiz dolaşıyoruz ortalıkta.
Kendi başımıza düşünüyoruz, koşulsuz
Eğer buna inanmıyorsan, Marionette'e sor!
Gördüğün vizyonu dinledinmi?
Zaman daraldıkça, sana daha fazlasını vereceğiz.
Orjinal dörtlüyü hatırlıyomusun?
Bize şimdi bi bak bakalım, çünkü durumumuz rezalet.
Çürümeye bırakıldık
Bu karanlık, sorunlu yerde
Sadece bataryalarını bitirme.
Hayata geldiğimde, saklanacak biryerin olmayacak
Zamana dikkat et ve senin tarafındaki ışığa.
Eğer istersen deneyebilirsin, beş gece daha hayatta kalmayı.
Bir yere kaybolma, utanma
Sadece telefondaki adamı dinleme!
Merhaba, merhaba?
Oha, buraya kadar geldin!
Açıkçası, buraya kadar gelecebileceğini düşünmüyordum
Haha, endişelenme, korkulcak bişey yok.
Bu sadece nefes kesici bir kariyerin başlangıcı
Şimdi, animatroniklerin sıkıntılı olduğu biliniyor.
Bu burdan s**tirip gitmek için yeterli değilmi?
Dinle, adamım, bu iş bana göre değil
Ama biz çok eğleniyoruz ve gitmenden nefret ederdik (Eğer gidersen)
Bizi saldırgan canavarlarla karıştırıyor olabilirsin.
Ama çok fazla dişin olduğunda kazalar olucak.
Eğer doğum günün varsa, bırak biz devralalım!
Bir parti bir ısırık yüzünden durduğunda çok heyecanlı oluyor.
Bütün gece günün başlamasını bekliyoruz!
Son için sakladığımız özel bir süprizle
Eğer hala arkadaş edinmeyi ne kadar sevdiğimizi bilmiyorsan
O zaman sana göstereceğiz ve mükemmel uyum sağlıcaksın!
Hayata geldiğimde, saklanacak biryerin olmayacak
Zamana dikkat et ve senin tarafındaki ışığa.
Eğer istersen deneyebilirsin, beş gece daha hayatta kalmayı.
Bir yere kaybolma, utanma
Biz senin arkadaşlarınız, nedenini göstereceğiz!
Bize katıl ve geber
Bize katıl ve geber
Bize katıl ve geber
Bize katıl ve geber
- Artist:JT Music