Follia d'amore [French translation]
Follia d'amore [French translation]
Dire oui, dire jamais
Ce n'est pas facile, tu sais
Si tous nous sommes en orbite dans la folie
Je ne sais plus qui tu es
Je me fiche de qui tu es
Cela me suffit de perdre l'enchantement d'une nostalgie
Mais tu verras un autre moi dans un rêve fragile
Tu riras comme si
Je ne t'avais jamais aimé
Tu chercheras un autre moi
À l'ombre d'un café
Tu ne trouveras que moi
Si je m'arrête un instant je ne sais plus qui tu es
Ici on vit ainsi
Jour après jour
Nuit après nuit
Et pendant ce temps le monde se détourne de sa poésie
Ne me dépeins jamais, ne me contrains jamais
Abandonnons-nous à l'entrée de ma folie
Et tu verras un autre moi désarmé fragile
Parce que ce que tu es
Je ne le changerais jamais
Même si tu étais
Comme le temps s'enfuit
Mais reste avec moi
Je ne perds même pas un seul moment avec toi
Et tu verras une autre toi
Presque invincible
Vivre comme jamais
Et c'est là que tu m'auras
Sans tours de magie, l'horizon tu seras
Tu resplendiras
Tu resplendiras
Tu resplendiras
Tu resplendiras
- Artist:Raphael Gualazzi
- Album:Reality & Fantasy