Fon fon fon [Catalan translation]

Songs   2024-11-07 17:09:53

Fon fon fon [Catalan translation]

Guaita la banda filarmònica

que toca al meu carrer

hi va a la banda el meu amor

bufant la seva tuba.

Ell ja tocà trombó,

clarinet i triangle,

només li manca el meu nom

sospirat a la meva orella.

Tothom -fon-fon-fon-fon-

només contradiuen allò que dic:

"Que la tuba -fon-fon-fon-fon-

té tan poc de romanticisme..."

Però ell toca -fon-fon-fon-fon-

i el meu cor retut

només respon -fon-fon-fon-fon-

amb tendresa i afecte.

Els meus pares ja m'havien dit:

"Epa filla, no siguis boja!

que les Variacions de Goldberg

pel Glenn Gould són les bones!"

Però la música erudita

no fa gran efecte en mi:

Del CCB1me n'agrada la vista;

de la Gulbenkian2, el jardí.

Tothom -fon-fon-fon-fon-

només contradiuen allò que dic:

"Que la tuba -fon-fon-fon-fon-

té tan poc de romanticisme..."

Però ell toca -fon-fon-fon-fon-

i dins meu sonen campanetes!

Al meu pit -fon-fon-fon-fon-

la tuba és qui em dóna ritme.

Les meves amigues se'n riuen

del meu gust musical

que allò que es porta ara és l'"electroacústic"

i la moda l'"experimental"...

I ni tan sols em parleu del rock,

dels sàmplers i discoteques,

no comprenc el hip-hop,

i que el top és una llauna.

Tothom -fon-fon-fon-fon-

només contradiuen allò que dic:

"Que la tuba -fon-fon-fon-fon-

té tan poc de romanticisme..."

Però ell toca -fon-fon-fon-fon-

i de vegades no em domino

engego tots... -fon-fon-fon-fon-

que ell romandrà amb mi.

Però ell només toca la tuba

i quan la tuba no toca,

diuen que ell continua;

que enlloc de besar, ell bufa...

Tothom -fon-fon-fon-fon-

només contradiuen allò que dic:

"Que la tuba -fon-fon-fon-fon-

té tan poc de romanticisme..."

Però ell toca -fon-fon-fon-fon-

i és la fanfàrria que jo seguesc.

Si l'amor és -fon-fon-fon-fon-

que es foti el romanticismo!

1. Es tracta del Centro Cultural de Belém, a la plaça de l'Império, freguesia de Belém, a Lisboa.2. Es refereix a la Fundação Gulbenkian, institució per al foment de la cultura creada pel filàntrop armeni Calouste Gulbenkian. La seu de la fundació a Lisboa compta amb amplis jardins.

  • Artist:Deolinda
  • Album:Canção ao lado (2008)
Deolinda more
  • country:Portugal
  • Languages:Portuguese, English
  • Genre:Fado
  • Official site:http://www.deolinda.com.pt
  • Wiki:http://pt.wikipedia.org/wiki/Deolinda
Deolinda Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs