Footloose [Turkish translation]
Footloose [Turkish translation]
Çalışıyorum çok sıkı
Gidiyorum işe düzenli
8 saat, ne için?
Ah söyleyin bana ne elde ediyorum
İçimde bir his var
Zamanın beni baskı altında tuttuğuna dair
Ya sinirden kafayı sıyıracağım
Ya da bu şehri yerle bir edeceğim
O yüzden artık dizginleri koparacağım
Özgür olacağım
Çıkarıp atacağım pazar ayakkabılarını1
Lütfen, Louise
Yardım et ayağa kalkmama
Jack, geri gel
Hadi ama bir sinir krizi yaşanmadan önce
Hüzünlerinden kurtul
Herkes dizginleri koparsın
Koruyorsun soğukkanlılığını
Uyuyorsun her kurala
Ama içten içe yanıp tutuşuyorsun
Birisi sana hayatını boşa harcamadığını söylesin diye
Sana anlatmaya çalışıyorum
Harcanacak eğer denemeye tenezzül bile etmezsen
Rahata ereceksin
Eğer koparırsan dizginleri
Özgür kal
Çıkar şu pazar ayakkabılarını
Marie, salla, salla benim için
Milo, hadi gidelim
Hüzünlerinden kurtul
Herkes dizginleri koparsın
İlk önce bakış açınızı değiştirmeliyiz
Ve ayaklarınızı yere bastırmalıyız
Sonra sizi etkim altına alacağım
Ve her şeyi salacağım
Özgür kal
Çıkar şu pazar ayakkabılarını
Lütfen, Louise
Yardım et ayağa kalkmama
Jack, geri gel
Hadi ama bir sinir krizi yaşanmadan önce
Hüzünlerinden kurtul
Herkes dizginleri koparsın
1. Hristiyanlar pazar günleri kiliseye gittiklerinden en iyi ayakkabılarını o güne saklar. Pazar ayakkabılarını çıkarıp atmak kilisede sergilenen belli başlı davranışlara uymaktan vazgeçmek anlamına geliyor olabilir. Yani "zincirlerimi kıracağım, rahatlayacağım" demek istenmiş olabilir.
- Artist:Footloose (OST)
- Album:Footloose: Original Soundtrack of the Paramount Motion Picture