For Good [Spanish translation]
For Good [Spanish translation]
Elphaba: Estoy limitada
Tan sólo mírame - estoy limitada
Y ahora mírate
Puedes hacer todo lo que yo no pude, Glinda.
Ahora te toca a ti
Por las dos - ahora que toca a ti.
Glinda: He oído decir
Que la gente llega a nuestras vidas por alguna razón
Trayendo algo que debemos aprender
Y nos conducen
A aquellos que más nos ayudan a crecer
Si les dejamos
Y les devolvemos la ayuda
Bien, no sé si creo que eso es verdad
Pero sé que soy quien soy hoy
Porque te conocí
Como un cometa salido de órbita
Mientras pasa delante de un sol
Como un riachuelo que se encuentra con una roca
en mitad del bosque
¿Quién puede decir si he cambiado a mejor?
Pero por haberte conocido
He cambiado definitivamente.1
Elphaba: Puede ser
Que nunca volvamos a vernos
En esta vida
Así que déjame decirte antes de separarnos
Una gran parte de mí
Está hecha de lo que he aprendido de ti
Estarás conmigo
Como una huella en mi corazón
Y ahora, comoquiera que nuestras historias acaben
Sé que has reescrito la mía
Siendo mi amiga.
Como un barco soplado de su amarre
Por un viento marítimo
Como una semilla dejada caer por un pájaro
En un bosque lejano
¿Quién puede decir si he cambiado a mejor?
Pero por haberte conocido
Glinda: Por haberte conocido
Ambas: He cambiado definitivamente
Elphaba: Y para aclarar las cosas
Pido perdón
Por todas las cosas que he hecho y de las que me culpas
Glinda: Pero entonces, supongo
Sabemos que la culpa es compartida
Ambas: Y nada de eso importa ya
Glinda: Como un cometa salido de órbita
Mientras pasa un sol
Como un riachuelo que se encuentra con una roca
en mitad del bosque
Elphaba: Como un barco soplado de su amarre
Por un viento marítimo
Como una semilla dejada caer por un pájaro en el bosque
Ambas: ¿Quién puede decir
si he cambiado a mejor?
Yo creo que he
Cambiado a mejor
Glinda: Y por haberte conocido
Elphaba: Por haberte conocido
Ambas: Por haberte conocido
He cambiado definitivamente.
1. En este caso, el "For Good" se puede entender tanto con el significado de "para bien" o "definitivamente". He elegido el segundo porque, puesto que en la frase anterior se plantea si han mejorado, no tiene tanto sentido poner que han cambiado para bien
- Artist:Wicked (Musical)
- Album:Wicked: Original Broadway Cast Recording