For Stevie Wonder's Eyes Only [Braille] [French translation]
For Stevie Wonder's Eyes Only [Braille] [French translation]
Il est 3:18, ma bouche a le goût du cadavre de chaque adolescente enceinte,
Les minutes sont des heures, les heures sont des jours,
Je me sens infecté par ta présence, tu parles en langues,
Je sens les mensonges danser sur tes poumons noircis,
Je murmure dans son oreille :
Crains moi ma chère, car je suis la Mort,
Je prendrai ton espoir, tes rêves, ton amour,
Jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien
Je murmure dans son oreille :
Tu ferais mieux de me craindre ma chère, car je suis la Mort,
Je prendrai cette merde que tu appelles une vie, dans un seul putain de souffle.
Je prendrais ton espoir,
Je prendrais tes putains de rêves !
Je prendrais ton amour,
Je prendrais tout putain de...
PUTE!
Je volerai les diamants
De tes yeux,
Je transformerai tes promesses
En mensonges,
Je volerai les diamants
De tes yeux,
Je transformerai tes promesses
En mensonges.
Il est 3:18, ma bouche a le goût du cadavre de chaque adolescente enceinte,
Les heures sont des jours, les jours sont morts,
Je me sens infecté par ta présence, tu parles en langues,
Je sens les mensonges danser sur tes poumons noircis,
J'entends la peur dans ta voix
Mais tu ne devrais rien sentir,
Ta vie est déjà pire que n'importe quel souffrance que je pourrais t'infliger,
Que je pourrais t'infliger,
Que je pourrais t'infliger.
Je pourrais le faire tout les jours,
Mais tu es si aveugle, il pourrait aussi bien être Mai,
Et je murmure dans son oreille:
Tu ferais mieux de me craindre ma chère, car c'est la Mort
Et je murmure dans son oreille:
Crains moi, car je suis la Mort
Encore une fois,
Je murmure dans son oreille:
Crains moi ma chère, car je suis la Mort
Je prendrais tout ce que tu as toujours aimé
Je murmure dans son oreille:
Tu ferais mieux de me craindre ma chère, car je suis la Mort.
Car je suis la Mort.
Car je suis la Mort.
Salope
- Artist:Bring Me the Horizon
- Album:Count Your Blessings